中国語文法大全
BitEx中国語が運営している中国語文法大全です。オンライン中国語教室の先生たちが文法解説の経験を基づいて書き下ろしました。
文法の説明の例文も多数登録して、分かりやすくなっています。
第四章 文の分類
「作用による分類」
平述文
定義:事柄を述べたり、状態を描写したりする文が平叙文である。
分類:4.3性質による分類で挙げた動詞述語文、形容詞述語文、名詞述語文、主述述語文等が有る。
語気助詞 | 用法•意味 | 例 | |
1 | 「的」 | 肯定の語気を表す。 | 这本书是我的。 这两天天气真够热的。 |
2 | 「了」 | 確定の語気を示し、新しい状況の出現や変化の発生を表す。 | 春天到了,种子发芽了。 我到学校了。 |
3 | 「啊」 | 肯定、賛同、催促などの語気を表す。 | 是啊,是这样没错啊。 再大声一点儿,这里太吵了,我听不见啊。 |
疑問句
定義:ある事柄について何かを尋ねる文が疑問文である。
分類:疑問文は6種類のタイプがある。
A.「吗」を使う疑問文
種類 | 用法•意味 | 例 | 回答方法 |
「吗」を使う疑問文 | 平叙文の文末に「吗」を加えると、相手に肯定か否定かを尋ねる疑問文になる。 | 他是你的同学吗? 你认识他吗? |
「是的」、「恩」、「不(是)」、「没(呢)」などの詞を使う。 |
B.選択疑問文
種類 | 用法•意味 | 例 |
選択疑問文 | 「A还是B?」のAかBのどちらか一方を答えとして求める疑問文を選択疑問文という。 | 你去还是我去? 吃饭还是吃面? |
C.反復疑問文
種類 | 用法•意味 | 例 |
反復疑問文 | 述語の肯定形と否定形を「肯定+否定」の順に並べ、どちらか一方の答えを求める疑問文を反復疑問文という。 | 你今天去不去? 你有没有带橡皮? |
反復疑問文の用法の要点:
用法の要点 | 例 | |
1 | 述語の後にアスペクト助詞の「了,着,过」が付くと、反復疑問文は例のような形になる。 | 看了→你看了没有? 来过→你来过没有? |
2 | すでに起こったことについての反復疑問文は二つの言い方がある。 | 你去了没有?→ 你去没去? |
3 | 述語の動詞が目的語を従える場合、目的語の位置は二通りある。 | 你有没有手机? 你有手机没有? |
4 | 述語の動詞の前に「也,都」などの副詞を加えたり、述語の形容詞の前に「很,非常」などの副詞を加えたりすることができない。 | 你们也来不来?× 你们来不来? ○ 他的条件很好不好?× 他的条件好不好? ○ |
5 | 述語が二音節の動詞や形容詞や助動詞である時は、反復疑問文の中の肯定形部分の第二音節が省略されることがある。 | 你知(道)不知道他的号码。 你喜(欢)不喜欢旅行。 |
6 | 述語の動詞の前に助動詞がある時は、動詞ではなく、助動詞の肯定形と否定形が並ぶ形の反復疑問文になる。 | 我能加入这个社团吗?→我能不能加入这个社团? 你会中文吗。→你会不会中文? |
7 | 反復疑問文の文末に「吗」を加えることはできない。話し言葉では、語気助詞の「呢,啊」を加えることができる。 | 这次的运动会,你参不参加吗?× 这次的运动会,你参不参加啊?○ |
D.疑問詞を使う疑問文
疑問詞は「什么」、「哪个」、「哪儿」、「哪里」、「谁」、「什么时候」、「怎么」、「为什么」、「怎么样」、「几」、「多少」、「多」などを使う。疑問をあらわす「多」は「大」、「高」、「长」、「远」、「宽」、「深」、「厚」などの、プラス方向の意味を表す単音節形容詞の前に置かれて、具体的な数値をたずねる。
種類 | 用法•意味 | 例 |
疑問詞を使う疑問文 | 疑問詞を使って、相手に具体的な答えを求める疑問文である。(疑問文=疑問代詞) | 你住哪里? 那什么时候过来? 他怎么了? 你孩子多大了? |
疑問詞を使う疑問文の用法の要点:
用法の要点 | 例 | |
1 | 語順は平叙文と同じである。平叙文からこの疑問文を作ろうとするなら、聞きたい箇所を適切な疑問詞に置き換えるだけで疑問文ができる。書く時は「?」を忘れずに。 | Q:这是在中国买的。→ A:这是在哪里买的? |
2 | 発話する時、下降調のイントネーションを伴う。発音のアクセントは疑問詞に有る。 | 这个字怎么读呢? |
3 | 文末に「吗」を加えることはできないが、「呢」や「啊」を加えることができる。 | 你什么时候过来吗?× 你什么时候过来呢?○ |
E.「是不是」を使う疑問文
種類 | 用法•意味 | 例 |
「是不是」を使う疑問文 | 「是不是」を加えて「~でしょ?」「~ですね?」という気分を表す疑問文である。 | 大家都赞成,是不是? 是不是明天有考试? 他是不是讨厌我? |
F.「呢」を使う疑問文
種類 | 用法•意味 | 例 |
「呢」を使う疑問文 | 一定の場面があれば,名詞および名詞フレーズの後に「呢」を加えるだけで「~は?」という疑問文になる。 | 我喜欢看书,你呢? 钱包呢?我找不到我的钱包。 |
命令文(祈願文)
要求や勧告、命令や禁止を表す文が命令文である。
用法•意味 | 例 | |
1 | 動詞および動詞フレーズで文が始まると命令を表すことができる。(前に連用修飾語を加えることもある)。 | 立正。 上前一步。 快点做。 |
2 | 二人称代名詞を主語として文が始まると命令を表すことができる。 文頭に「请」が加わったり、文末に語気助詞の「吧」,「啊」が加わったりすると、命令の気分がやわらいで依頼、勧告、提案などを表すようになる。 |
你们等我一下。 你先走吧。 请坐。 快来啊。 |
3 | 動詞の前に「不要」,「别」,「不用」,「不必」を加えて、禁止を表す命令文になる。 | 你不要急。 请不要乱丢垃圾。 |
感嘆句
定義:感嘆、感動の気分を表す文が感嘆文である。
用法•意味 | 例 | |
1 | 「多么……啊!」「真……啊!」「太……了」のような言い方を使う。 | 多么有趣啊! 真美啊! 太好玩了! |
2 | 「极」,「得很」,「死了」などの特殊な様態補語を形容詞の後に加える。 | 棒极了! 累死了! 我好得很! |
注意:書く時は文末に「!」を書く加える。