中国人観光客、日本の怪我をした高齢者を救出
2018/01/25
中国游客勇救日本受伤老人
[zhōng guó yóu kè yǒng jiù rì běn shòu shāng lǎo rén]
中国游客勇救日本受伤老人
[zhōng guó yóu kè yǒng jiù rì běn shòu shāng lǎo rén]
“我认为,任何一个中国雪友看到一个日本老人从山崖上摔下去,都会伸出援助之手。”64岁的李中大18日接受记者专访时这样说。1月13日,来自黑龙江的李中大在日本长野县横手山滑雪场滑雪时,不顾危险,滑下20多米山坡,救助了一名受伤的日本老太太。随后在离开现场时迷路,第二天中午才被救援直升机发现。他只是受了轻微冻伤,已经顺利回国了。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
wǒrènwéi |
“我认为, |
rènhé | yígè |
任何 | 一个 |
Zhōngguó | xuěyǒu |
中国 | 雪友 |
kàndào | yígè |
看到 | 一个 |
Rìběn | lǎorén |
日本 | 老人 |
cóng | shānyáshàng |
从 | 山崖上 |
shuāixiàqu | dōuhuì |
摔下去, | 都会 |
shēnchū | yuánzhù |
伸出 | 援助 |
zhīshǒu |
之手。” |
suìde | lǐzhōngdà |
64岁的 | 李中大 |
rì | jiēshòu |
18日 | 接受 |
jìzhě | zhuānfǎngshí |
记者 | 专访时 |
zhèyàngshuō | yuèrì |
这样说。 | 1月13日, |
láizì | hēilóngjiāngde |
来自 | 黑龙江的 |
lǐzhōngdà | zài |
李中大 | 在 |
Rìběn | chángyěxiàn |
日本 | 长野县 |
héngshǒushān | huáxuěchǎng |
横手山 | 滑雪场 |
huáxuěshí | bùgù | wēixiǎn |
滑雪时, | 不顾 | 危险, |
huáxià | duōmǐ |
滑下 | 20多米 |
shānpō | jiùzhùle |
山坡, | 救助了 |
yīmíng | shòushāngde |
一名 | 受伤的 |
Rìběn | lǎotàitai |
日本 | 老太太。 |
suíhòu | zàilíkāi |
随后 | 在离开 |
xiànchǎngshí | mílù |
现场时 | 迷路, |
dìèrtiān | zhōngwǔ |
第二天 | 中午 |
cáibèi | jiùyuán |
才被 | 救援 |
zhíshēngjī | fāxiàn |
直升机 | 发现。 |
tāzhǐshì | shòule |
他只是 | 受了 |
qīngwēi | dòngshāng |
轻微 | 冻伤, |
yǐjīng | shùnlì |
已经 | 顺利 |
huíguóle |
回国了。 |
中国人観光客、日本の怪我をした高齢者を救出
「私は、どの中国人スキーヤーも、日本の老人が崖から転落するのを見かけたら、みんな救いの手を差し伸べるだろうと思います」。64歳の李中大さんは18日、記者の単独インタビューを受けた際このように述べた。1月13日、黒竜江省から来た李中大さんが長野県横手山スキー場でスキーをしていた時、危険を顧みず、20数メートルの山の斜面を滑り降り、怪我をした日本人のおばあさんを救助した。その後現場を離れるとき道に迷い、2日目の午後ようやく救援ヘリコプターによって発見された。彼は軽い凍傷を負っただけで、すでに無事帰国している。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース