分類:日常会話
[yìng]
訳) 優れている
【形容詞】 優れている
硬yìng
(1)
(【反義】软ruǎn)かたい.
【例】坚jiān~/堅固である.
【例】太~了,咬yǎo不动/固すぎて,かめない.
(2)(態度が)強硬である;(性格が)頑強である;(意志が)固い.
【例】强qiáng~/強硬である.手ごわい.
【例】→~汉.
【例】话说得~/ものの言い方がきつい.
【例】他的态度又臭chòu又~/彼の態度は頑固で鼻もちならない.
(3)冷酷である.感情を動かさない.
【例】心肠xīncháng~/心が冷たい.人情味がない.
(4)力量がすぐれている;質がよい.
【例】功夫gōngfu~/技が秀でている.
【例】货色huòsè~/品物がよい.
【例】~本领běnlǐng/すぐれた腕まえ.
(5)〔副詞〕無理やり.無理をして.
【例】~挤jǐ过去/無理やり人を押しのけて通る.
【例】→~撑chēng.
【例】他一发狠fāhěn~爬上páshàng去了/彼は歯を食いしばって無理やりにはい上がった.
(6)〔副詞〕あくまで.かたくなに.どうしても.
【例】~不承认chéngrèn/あくまで承認しない.
【例】不让他去,他~要去/行くなと言われたけれども,彼はどうしても行くと言い張る.
(7)壮健である.
【例】七十岁的人了,身子骨儿仍然很~/70歳になるのに,体はいまもってしゃんとしている.
【熟語】过硬,僵jiāng硬,脸硬,生硬,死硬,心硬,嘴硬
【成語】软ruǎn硬兼jiān施shī,生拉硬拽zhuài,欺qī软怕硬
【例】采取强硬态度
強硬な態度をとる
【例】使硬水软化
硬水を軟水にする
【例】他的骨头很硬
あの人は硬骨漢だ
【例】他的话口儿挺硬,我看他决不肯让步
彼の口ぶりは強硬なので,なかなか譲歩しないだろう
【例】英法两国也不满意他们的死硬态度
英仏両国も彼らのいこじで強硬な態度に不満である