分類:基本会話
[zhí]
訳) 真っすぐである
【形容詞】 真っすぐである
直zhí
(1)
(【反義】曲qū)まっすぐである.
【例】道路又平又~/道が平坦でまっすぐである.
【例】划huà的线不~/引いた線が曲がっている.
【例】~走/まっすぐに行く.
(2)
(【反義】横héng)垂直である.
【例】→~立lì.
(3)
(【反義】横)縦.
【例】~行háng的文章/縦書きの文章.
【例】那走廊zǒuláng~里十米,横里两米,可大了/その廊下は奥行き10メートル,幅2メートルあり,とても広い.
(4)まっすぐにする.しゃんと伸ばす.
【例】把腰~了起来/腰を伸ばした.
【例】~着嗓子sǎngzi大声地喊hǎn/声を張り上げて大声で叫ぶ.
(5)公正である.正しい.
【例】正~/正直である.
【例】理~气壮/筋が通っているので話に勢いがある.
(6)率直である.正直である.
【例】→~性子xìngzi.
【例】他嘴很~/彼は言葉に遠慮がない.
【例】心~口快/性格が正直で,思ったことをずばりと言う.
【例】~认rèn不讳huì/率直に認めて包み隠しをしない.
(7)(漢字の字画の一つ)たて棒.縦にまっすぐに引く棒“丨”.
(8)〔副詞〕ずっと;直接に.じかに.
【例】列车~达北京/列車は北京まで直通だ.
【例】游艺会~到半夜才结束jiéshù/演芸会はずっと夜中まで続いた.
(9)〔副詞〕しきりに.やたらに.
【例】疼téng得~哭/痛くて泣きじゃくる.
【例】他看着我~笑/彼は私を見て笑ってばかりいる.
(10)〔副詞〕まったく.まるで.
【例】瘦shòu得~像浑身húnshēn没有二两肉/まるで体に肉がほとんどついていないかのようにやせている.
(11)〈姓〉直(ちょく・じき)・チー.
【熟語】笔bǐ直,垂直,刚直,耿gěng直,梗gěng直,憨hān直,横héng直,简直,僵jiāng直,径jìng直,廉直,朴pǔ直,铅直,强qiáng直,曲qū直,率shuài直,爽直,一直,嘴直
【成語】长驱qū直入,单刀直入,奋起直追,扶fú摇yáo直上,横冲直撞zhuàng,急起直追,急转zhuǎn直下,平铺直叙xù,勇往直前