新方式の葬儀が日増しに流行

2014/04/18

新式葬法在中国日趋流行

[xīn shì zàng fǎ zài zhōng guó rì qū liú xíng]

新方式の葬儀が日増しに流行

新式葬法在中国日趋流行

[xīn shì zàng fǎ zài zhōng guó rì qū liú xíng]

中国自古以来有“逝者为大”的传统思想,加之近年来人们生活水平的提高,“白事”大操大办渐成风气。为扭转这股风气,中国将低碳环保的薄葬作为殡葬改革的一个方向。中国新兴的生态葬有树葬、草坪葬、海葬等。这种新式葬法越来越受到人们的接受和认可。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

zhōngguó zìgǔ yǐlái
中国 自古 以来
yǒu shìzhě wéidàde
“逝者 为大”的
chuántǒng sīxiǎng
传统 思想,
jiāzhī jìnniánlái
加之 近年来
rénmen shēnghuó
人们 生活
shuǐpíngde tígāo
水平的 提高,
báishì dàcāo dàbàn
“白事” 大操 大办
jiànchéng fēngqì
渐成 风气。
wéi niǔzhuǎn zhègǔ
扭转 这股
fēngqì zhōngguó jiāng
风气, 中国
dītàn huánbǎode
低碳 环保的
bózàng zuòwéi bìnzàng
薄葬 作为 殡葬
gǎigéde yīgè
改革的 一个
fāngxiàng zhōngguó
方向。 中国
xīnxīngde shēngtàizàng
新兴的 生态葬
yǒu shùzàng cǎopíngzàng
树葬、 草坪葬、
hǎizàng děng zhèzhǒng
海葬 等。 这种
xīnshì zàngfǎ
新式 葬法
yuèlái yuèshòudào
越来 越受到
rénmende jiēshòu
人们的 接受
rènkě
认可。

新方式の葬儀が日増しに流行

中国は昔から「故人は大切にするべき」という伝統思想があり、加えて近年来人々の生活水準の向上で、「葬式」を盛大に行う風潮になってきている。この気風を転換するため、中国はエコな「薄葬(埋葬施設や喪葬儀礼を簡素なものとすること)」を葬儀改革の一つの針路としていく。中国の新興の「生態葬(エコ葬儀)」には「樹木葬」「芝生葬」「海洋葬」などがあり、この種の新しい葬儀方法はますます人々に受け入れられ認められている。

類似の時事ニュース
台湾艾滋病感染者趋于年轻化,近两成年龄在15-24岁之间。截至2012年12月底
2013.07.01
89
2013.07.01
根据北京大学日前发布的《中国民生发展报告2015》显示,当前中国社会的贫富差距状
2016.02.01
70
2016.02.01
所谓的“萌”,最早起源于日本,本意是指读者在看到美少女角色(漫画)时,产生一种热
2009.06.18
19
2009.06.18
単語から探す時事ニュース


ページトップへ