• ハンドル名: 阿静
  • 地域: 中国 北京 voice ビデオ通信:
  • 日本語レベル: とても上手 できる言葉: 日本語可
  • 動画: ワンポイントレッスン(4分28秒)
  • 音声: 自己紹介
  • 長年の中国語教育経験を持ち、この先生に付いたら、絶対中国語が上手くなれると安心感を与えてくれる。生徒様一人一人に合わせた工夫と生徒様のことを思いやる熱心さがその人気の秘密?!!
  • 講師資格: 生徒取得資格:
総合評価
口コミ
阿静翻译课
每个年代都有各种的问题。我们不放弃,通过自己来思考,一定会找到解决方法。但是随着经济和科技的发展,人们也就焦虑,甚至是控制不了自己了。每个人都在乎自己和自己的国家,不关心他人和其他国家。这现象让我担忧
 阿静 今晚天南地北地聊天儿,交流各自的想法。

当下的世界,变化无常,极不稳定。我们各自的命运和时代紧密相关。
希望世界和平,过安全稳定的生活。
阿静自由会话
谢谢
 阿静 这次的翻译作业几乎没有问题,做得非常好。

听力对话,请参考录音复习一下。
阿静漢語口語速成基礎編
好的????
 阿静 今天的练习做得非常好,错误很少,大部分都对了。

下次我们把剩下的练习做完。
阿静漢語口語速成基礎編
好的????
 阿静 20课的内容很长,也比较难。
不过,我们一句一句地翻译,都理解了吧?
明晚我们继续学习,做后面的练习。
阿静翻译课
好的,谢谢老师
 阿静 看来比较复杂的意思,不管用汉语还是日语,都很难一句话解释得清楚。
需要组织好语言,前后顺序,进行多层次的搭配才能避免引起误会,让对方明白。
阿静翻译课
是的,我很热爱老师的工作,每个学生都有自己独特的个性,我认为没有坏学生,但不幸的是,周围的成年人过分重视学历(例如他们以孩子进名牌大学来炫耀),这压抑学生们的个性。
 阿静 每次和您交流,都感受到您作为教师的责任心很强,对学生倾注热情,所以,工作很辛苦,但是最后的成就感很充实。
阿静漢語口語速成基礎編
没关系、各个国家也有独特的文化、风气。同时有独特的语言。这样的时候百闻不如一见好
 阿静 20课比较难,很长,单词很多。需要很多时间学习、翻译。下次我们一起讨论。

我对相扑不熟悉,很多专业术语不太了解,对不起。
阿静漢語口語速成基礎編
好的????
 阿静 翻译练习中有很多把句型的句子。多练习就会习惯把句型。

有空的时候,请您预习一下13课,下次我们一起学习。非常有意思的短文。
阿静翻译课
马面裙的流行确实反映了年轻人对中华传统文化的关注增加。他们对自己的民族文化感到骄傲,但也需要有适度的取舍。希望他们可以继续开拓自己的视野,探索更广阔的世界。
 阿静 最近由中国元素的服装越来越流行。
马面裙 、汉服、新中式等等在网上越来越火。

希望通过流行,提高对文化传统的关注。
阿静自由会话
谢谢
 阿静 这次的翻译作业做得好极了!
完全没有修改的必要。

听力也有很大进步!


ページトップへ