bitex

ログイン | 会員登録

06

Mar

2010

  

 春天的脚步越来越近了,到北京旅游的朋友给我打电话,咨询北京的情况。

玩过了长城、故宫;吃过了北京烤鸭、风味小吃。看惯了名胜古迹,其实北京还有很多不为人知的魅力。

俗话说,在家靠父母,出门靠朋友。让我尽地主之谊,为您牵线搭桥,适当的时候,我可以当一次导游,陪您逛京城,体验北京不同与其他城市的风土人情。

欢迎您到北京来!

コメント(2) | 閲覧(161) | タグ:

17

Feb

2010

  

 好久没有写博客了!久违了!

最近好像没有所悟,没有所想,也就没有心情写博客。

不过,最近看了郎咸平的视频,不得不感慨:听君一席话,胜读十年书。

他没有周杰伦出名,没有章子怡那样被众人所知,但他是个人物。

希望关心中国,想了解中国实况的朋友,认识郎咸平。

lang xian ping  郎咸平,他不会让您失望的,会告诉您中国很多很多,经济、政治、文化等等。

 

コメント(0) | 閲覧(254) | タグ:

  

     在学习汉语的过程中,大部分语言表达都可以用语法来说明、解释。

 像新闻啦,报纸啦,在一些正式的场合,多用书面语。

 不过,日常生活中的大多数口语,想一些约定俗成的表达,有时候难于用语法解释。 

比如,下面的一段话,出现了不少口语的说法,读起来很通俗,很简明。 

现在的社会,诚信受到严重的挑战:有的人当面说一套背后做一套;利用自己手里的权

力,搞点小把戏儿,不公平的做法一个接一个

同样的意思,书面语,就可以用【阴奉阳为】  、【阴谋】、【层出不穷】等代替。

所以,在学习过程中,与其非要用语法说明的话,不如直接记住这种说法。

在表达同样的意思时,试着用一用。

     我在学习日语的时候,有的表达查字典也没有,问日本人,日本人也不明白。索性就原封不动地背下来。

然后实践,在适当的场合一说,啊,通了!日本人明白了!那个高兴劲儿就别提了!

 时间长了,这个词我也记住了。

        上面是我的一点小经验,希望对您有所帮助。

 

コメント(0) | 閲覧(883) | タグ:

  

 说来话长,在bitex网站教中文,到年底已经将近两年了。

我教20多名日本学生,有的在视屏上见过面;有的只闻其声,他(她)们给我留下了深刻印象。

每位学生的学习情况,我都心里有数。

有的学生性格开朗,思维敏捷,理解得很快,那我就时常讲个笑话,开个玩笑;上课的时候总是笑声不断,其乐融融。

有的学生性格腼腆,声音小,不敢大声读,我就积极鼓励,对每一点儿进步都及时称赞。

对每一位学生,我都认真备课,做好准备工作。我们即是师生,又是朋友。

由生疏一点点熟悉,虽然远隔千里,但是感觉就像身边的同事、同伴。如果学生们觉得有收获,就是我身为汉语教师的最大价值。

我也深深感谢日本学生带给我的欢乐。在教汉语的同时,他(她)也纠正我日语中的错误。令我受益匪浅。

明年,新的开始,我期待结识更多的朋友,我会尽自己最大的力量,为您们学习汉语助一臂之力。

借此之际,遥祝远方的日本朋友,注意身体,多保重,明年一起继续学习,直到成为中国通。

祝您们汉语学习天天向上。

明年请多关照!

コメント(2) | 閲覧(334) | タグ:

09

Dec

2009

回顾2009年

分類: 旅行

  

      适逢2010年初,2009年末。

回顾一年来和学生们共同成长的每时每刻,感恩之情油然而生。

近日收到教务反馈学生的意见。 批评,是对我教学的促进;表扬是对我今后工作的激励。

我都视为无价之宝。 感谢每一位学生,感谢每一次相知的机会。

来年,除了尽心尽力地教学以外,没有更好的报答方式了。我以为。

但愿明年和更多的朋友有缘相见;也祝各位的汉语学习有进步,心想事成。

コメント(0) | 閲覧(246) | タグ:

12

Nov

2009

下雪天

分類: 旅行

  

 进入11月份,北京接二连三地下雪,今年的冬天来得真早啊!

    空气自然很湿润(shi1 run4),远处,一片银白世界,令人精神大振。(zhen4)

只是对出行人来说,有点儿不方便。

特别是路上雪化的时候,很泥泞(ni2 ning4),大家当心啊!

コメント(0) | 閲覧(375) | タグ:

23

Oct

2009

  

 金秋10月,是丰收的季节,也是旅游的季节。

16号,19号,从日本兵库县和岛根县的学生来北京旅游,我们在北京相见了。

平时在网上,都是通过skype进行交流的,(这几位学生没有开视屏)彼此声音相当熟悉。

感觉到中国——日本,很遥远,尽管声音很清楚,和家人打电话没有什么区别。

但是一旦学生打进电话说,现在在北京某某饭店,我还是莫名地觉得不像是真的,像做梦似的。

我不住地问学生,真的吗?真的到北京了吗?

到了宾馆,我凭感觉一下子就认出了学生:没错,就是她(他),果然没错。

日本——中国,好像很远,又好像很近。不管是距离上,还是感觉上¨¨¨

コメント(0) | 閲覧(353) | タグ:

15

Oct

2009

约定

分類: 旅行

  

 北京的秋天,天高云淡,气候宜人,是一年中最舒服,最美丽的季节。

这不,有几位从神户来的学生,打算到北京旅游。

平常我们总是在skpye上见面,熟悉彼此的声音,有的学生开视频,也可以在网上看清对方的相貌。

不过,还是感觉不一样。随着旅游季节的到来,我和学生见面的机会也越来越多了。

我和学生约好:在短暂的一天,或者两天,尽量不说日语,体会全方位的汉语环境。只有实在说不出来的时候,才可以用日语表达。

学生们愉快地接受了我的建议。

那么平常学的汉语,到底用得上用不上派场,就要看大家的真功夫了!

 

 

コメント(0) | 閲覧(206) | タグ:

03

Oct

2009

  

 日本作家村上春树的书在中国大受欢迎。

一进书店,这位大作家的书被摆在显著的位置,非常醒目。

受其影响,我也随手拿起一本翻了翻,直觉告诉我,这种类型的书不适合我。

就像时装一样,有的人穿着合适,有的人穿着不合适。不见得适合别人,就一定适合自己。

我喜欢读渡边淳一的书,就买一本吧。

 

合适和适合,意思差不多。

合适是形容词,可以直接结句;适合是动词,后面可以接宾语。

 

コメント(2) | 閲覧(424) | タグ:

01

Oct

2009

祝福你我

分類: 旅行

  

   祝福

不管是中秋还是十一,身体健康才是唯一;

把每晚当除夕,把十一当六一;

把自己当十七,生活就像阳光一样美丽。

祝你双节快乐!

コメント(0) | 閲覧(199) | タグ: