bitex

ログイン | 会員登録
  

 

試験まであまり時間がないから、いまから勉強しても間に合わないと考えている人が多いでしょう。
しかし、「
临阵,不快也光(試験前のにわか勉強でも役に立つ)」という言葉が語っているように、段取りよく、バランスを取りながら勉強を進めれば、直前の短期間の勉強でも大きな効果が期待できます

では、BitEx中国語オンライン教室の専門講師いままでの経験によって提案した「試験直前 必勝の5ステップ」を転載します。ご参考にしてくださいね。
__________________________

ステップ1.
中検の各レベルと学習時間の再確認
http://bitex-cn.com/student/level11.html


「いまさらレベルと学習時間をチェックしてもしようがないではないですか。」と思っている方が少なくないでしょうけど、
これまでに使った教材、マスターできた語彙数、学習時間などが、レベル表に示されてる通常の目安とマッチしているのかを今一度最終確認するのをお勧めします。
マッチしていないところ、まだかなりギャップがあるところを把握していれば、弱点に集中して、もっと効率的な学習ができるかもしれませんね。
…………………………………………………………………………
ステップ2.
オンライン模擬試験を無料で受験


試験=問題の解答 
なので、試験直前は、本番の試験と同じ時限で、なるべくたくさんの模擬試験を受けて、考察点ポイントをどれだけマスターできたのかを確認しましょう。
一回の試験は2時間ほどかかりますので、できれば試験に近い環境を作って、身を正して受験してみましょう。
模擬試験は会員様に無料でご提供しております。
「模擬試験(無料)」
http://bitex-cn.com/exam/exam_login_simulation.php


…………………………………………………………………………
ステップ3.
最近2回の過去問をオンラインで受験

出題範囲はだいたい定着していますが、出題傾向は、変化しつつありますので、過去問題は古いものより、最近のもののほうがよりその傾向を反映しています。
過去問題を受けて、試験の雰囲気に慣れていたら、本番試験の時の緊張感がほぐれて、もっと良い成績がとれるでしょう。
過去問題は500円(受講会員は500P)/1回ですが、
「過去問題(有料)」
http://bitex-cn.com/exam/exam_login.php


模擬試験も、過去問題も、講師と試験結果を共有しながら、添削してもらうことができます。
正解をわかることよりは、どうしてこれが正解で、ほかは不正解なのかという理由を理解するのがずっと大事です!
…………………………………………………………………………
ステップ4.
直前の弱点克服指導!2回の指導だけでも効果があります。

中国語検定直前に一体ど
勉強すれば一番効果的でしょう。
何度受験しても成績が上がらないです。一体問題はどこにあるでしょう?
読解がとても苦手ですが、なにかのトレーニングでよくなれませんか?

指導講師はあなたの弱点をずばりと指摘するうえで、その弱点を克服するための指導をしてくれます。
http://bitex-cn.com/student/search_onlyteacher.php?keywords=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E6%A4%9C%E5%AE%9A&x=0&y=0&freelesson=


…………………………………………………………………………
ステップ5.
時事ニュースの聞き流しで耳をならす

中検では、レベルに関係なく、リスニングが苦手な方が一番多いです。
意識して聴かなくても、毎日中国語をもっぱら聴いていれば、中国語の語感が身に付きます。仕事や家のことでお忙しい方にはとてもいいです。
では、BitEx中国語のオンライン教材を活用して、中国語の耳を鍛えましょう。
レベルによってそれぞれ適する教材がありまして、下記をご参考ください。

【中検準4級、4級】
「音韻配合表」「発音トレーニング」など
http://bitex-cn.com/teaching_materials/117/

「中国語会話」
http://bitex-cn.com/teaching_materials/107/index.html

「今日のひとこと」
http://bitex-cn.com/teaching_materials/day/index.php


【中検3級、2級】
「中国語リスニング強化の時事中文」
http://bitex-cn.com/teaching_materials/126/index.html

「今日のひとこと」
http://bitex-cn.com/teaching_materials/day/index.php

_______________________

以上の必勝5ステップはいかがですか?

忙しくてすべてのステップは無理でも、一部を実行できたら合格率のアップが可能ですよ。

まず第1ステップから始めましょうか?

 

コメント(0) | 閲覧(3481) | タグ:中検,対策

  

话说,上,上,上个休息天,终于去了久仰的母鸡(MUJI)杭州店。
虽然不是特价期,可人依然很多,东西依然很贵,试衣间依然很难进去,类似睡衣的衣服依然很多。总之,东西没有想象的丰富,特别是没有MUJI的自产零食让人颇为遗憾。上次在上海店好像也没有。估计可能是食品方面的限制比较多吧。大部分东西都是中国制造的,可是现在变成进口的了,还贴着日元的标签,价格只是将日元价格减掉一个0,比在日本买要贵出许多。让人郁闷不已。
转了半天,也不知道买什么好,但是空手回去,又对不住自己巴巴跑这么一趟,最后买了些不痛不痒,可有可无的东西结束了这次的MUJI血拼(完全没有血)。

从利星出来的时候时间还早。说是还早其实也已经快要10点了。但是难得的休息天不想它就这么快地结束,于是,一不小心就走到了西湖电影院。在杭州这么多年,西湖电影院倒是一次也没来过。本来想支持一下刘镇伟,看看《机器侠》什么的,谁知还没上映呢。《窃听风云》听说还不错,可是最后一场也已经开始了。然后就赫然看见章MM的《非常完美》的巨幅宣传画。“甜美地”“完美地”笑着。MS这部由章MM做制片,做主演的片子快要上映了。不由得心里默默阴暗地祈祷,“票房惨败!惨败!惨败!!”但是我的祈祷完全没有奏效,据说最近票房已经破6000万了!看来这个暑期档真是没有什么好电影啊。
不管我如何地不DJ章MM,人家还是顺风顺水,一路大富大贵。你不管看哪个大导演的电影都不得不看到她的华丽登场。最近还凭借在《梅兰芳》中“出色”地塑造了孟小冬一角而捧得了华表奖桂冠。国际巨星,这回又得到了国内主旋律的认可,真是可喜可贺啊。
不说小章了,我这估计也有嫉妒心在作祟,自省一下吧。

接下来看的这部3D版《飞屋环游记》我觉得还是一部好片子的。
英文名是《UP》,日本就直接是《アップ》,到了中国呢,就得来一个形象而通俗的名字--《飞屋环游记》。估计如果是翻译成《上升》、《升高》、《升空》、《飞行》或者只是《飞屋》,票房大概都没有现在这么好。而台湾翻译成了《天外奇迹》,香港则译为《冲天救兵》。感觉好像还是大陆的翻译比较贴切,朴实,顺溜。

上次看3D是什么时候?估计还是小学时看的《超人》?已经恍若隔世了。
本来倒也不是特别感兴趣。著名的皮克斯,我也就看过《玩具总动员》,还是电视上看的。是蛮好玩儿的,不过也唤不起我主动观看动画片的兴趣。可是已经这个时间了,不看这个,难道去看什么《大内密探零零狗》?!
剧情简单地说就是一个老头和一个小孩儿的探险记。
童年的Carl与顽皮的Ellie相遇了。小小的他们都有着一个共同的梦想——探险,而那个南美洲的名叫“paradise fall”的瀑布就是他们共同的目标。于是找寻这个瀑布就是这两个孩子今后人生的最大梦想。原以为童年的蠢蠢欲动的他们会做出什么惊人之举,谁知他们就突然长大了。结婚,平淡的生活,然后慢慢老去。直到Carl独自在教堂送走Ellie,他们的两个梦想都没能实现,孩子,以及探险。于是,在他们的小木屋无法保全的时候,老头Carl带着老伴的照片,途中还多了个小胖孩儿,用无数个彩色的气球带着他们的小屋毅然开始了去往瀑布的飞行探险之旅。。。

这是一部开心的电影,也是一部煽情的电影。煽情没关系,只要我被煽动了,我就觉得是好片子。而有的,比如著名的《入殓师(おくりびと)》,开头还好,而后面,大部分的煽情都没能煽动我,反而让我觉得别扭,所以被我列为“拙劣的日式老套”煽情。
。。。太主观,太主观,这样不好。

在老太太未完成自己的探险梦想而撒手人寰之后,已经耄耋的老头独自去实现这个梦想,这种行为中显示出的对妻子的深厚的爱确实很让人感动,不过我的泪点却不在这里。我是在看到飞屋被火烧面临毁坏,心情沮丧的Carl呵斥那只会说人话的小狗逗逗让它滚开时小狗的委屈表情,以及看到小胖孩儿没有等来爸爸替自己戴上敬老勋章而伤心欲哭,当Carl突然赶到为他戴上了紫葡萄勋章又破涕为笑时,而鼻子一酸的。
总之,看这部片子时我大部分的时间在咯咯笑,小小部分时间在闪闪泪。。。看《海角七号》时好像也是这种反应来着。
从电影院出来后某人说,诺大的电影院里就听见你笑得最响(总共也没几个人嘛)。我颇有些不好意思地说,是吗,不会吧。。。某人安慰道,这说明你还保有着一颗童心嘛!嗯,这话我爱听。也希望是这样吧。
看此片还有一个感触就是,美国对待钉子户是多么地客气,仁慈和人道啊!!
唯一遗憾的就是那个3D电影用的眼镜的镜片都有很多划痕磨痕,所以刚开始看的时候觉得有些模糊。不过看进去之后就完全忽略了。

コメント(8) | 閲覧(1532) | タグ:电影

  

这是几年前写的一篇观影报告。「East is East」是一部值得细细品味的片子,而且拍摄得举重若轻,很有意思。异文化的冲突也是一直存在于我们身边的一个问题,包括最近西部发生的一些事情。孰是孰非,孰真孰假?我们换一个角度,换一下立场,换一种思维,可能看起来就不一样了吧。忘了是谁说的,交流的基础首先是承认不同,承认差异,很以为然。

 

原題は「East is East(東は東)」である。これは『ジャングル・ブック』の著者として有名な詩人、ラディヤード・キプリングの『東と西のバラード』という詩のなかの「ああ、東は東、西は西。両者が出会うことはない」という冒頭の一節からの引用である。作者はアユーブ・カーン=ディン。原作は戯曲で、父がパキスタン人、母がイギリス人の家庭に生まれたアユーブが初めて書いた自伝的な作品である。戯曲の初演は1996年のバーミンガムで、その後ロンドン・ロイヤルコート劇場で人気を博した。のちに映画化され、2000年英国アカデミー賞、カンヌ国際映画祭などはじめとする数々の賞を受賞。パキスタン(東)から移民してきた父とイギリス人(西)の母、そして7人の子どもたちの物語。

 

 

* 登場人物

パパ(ジョージ)イスラム教徒としての伝統を守り、家長の権力を振りかざす

ママ(エラ)  キリスト教徒?専制的な父親から常に子どもを守るために奮闘

長男(ナジル)  父親の決めた結婚に反抗して家出

次男(アブドゥル)父を理解すべく努力、家族の緩衝役

三男(タリク)   流行を追いかけ、楽しむことが上手。意思を貫く

四男 (マニーア) イスラム教の教えを守り、お祈りを欠かさない

五男 (サリーム) 唯一の大学生。期待の星?母親に甘えるのが上手

長女  (ミーナ) イスラムのサリーを嫌う。サジをからかうのが好き

末っ子  (ザジ)  フード付パーカーを着込んで離さない。なにかあると暗い石炭小屋に閉じこもる。

アニーおばさん   エラの親友、子供たちの理解者

 

* 時代設定と場所

 東パキスタンをめぐる印パ紛争が勃発した1971年の、イギリスの地方都市マンチェスター、ソルフォード。若き日に移民したパキスタン人のジョージは、イギリス人のエラと結ばれて今や7人の子持ち。 自宅のそばで“ジョージのイングリッシュ・フィッシュ&チップス”というファーストフード店を営んでいる。 ジョージは息子や娘を立派なイスラム教徒に育てたいのだが、ソルフォードのパキスタン人は彼ひとり。子供たちの日常会話はもちろん英語だし、イスラム教を学ぶのもいやがる始末。 西と東のカルチャー・ギャップあり、親と子のジェネレーション・ギャップありの、ある家族の日常物語。

 

* 映画に見えるカルチャー・ギャップ

 

カルチャー・ギャップは映画の全編を貫く最大のテーマである。しかも、そのギャップは様々な原因が交じり合いながらもたらすもので、またいろんな形で映されている。

  

ジョージがパキスタンからの移民であり、国籍もパキスタンのままであるはずである(テレビでイギリスの政治家がパキスタン人を送還すべきと演説しているとき、五男のサリームは「まずパパをパキスタンに送還してくれ」と言ったことから)。しかし、妻のエラと7人の子供はみなイギリス国籍である。国籍が異なることによるアイデンティティの違いはカルチャー・ギャップを生み出す。たとえば、妻がイギリス人であるにもかかわらず、ジョージは三男(タリク)にパキスタン人の女の子とお見合いするように勧めたとき、つい「イギリスの女性はたちがわるい」と言ってしまった。それに対して、タリクが猛反発した。また、ジョージはラジオで印パ紛争についてのニュースを熱心に聞いて、インドのことを罵ったり、熱くなるときは、そばにいるエラは全く動じない。しかも、隣人などにとって、ジョージ一家はイスラム教徒よりまず外国移民であるだろう。それによってよそ者に対する差別や偏見が生まれる。

   宗教

宗教の違いによるカルチャー・ギャップは映画の全編を貫く最大のテーマである。フィッシュ・アンド・チップスの店を営む父親は敬虔なイスラム教徒である。しかし、子供たちはキリスト教とイギリス文化の中で育ち、父親の母語ウルドゥ語など覚えようともせず、イスラムの集会やイスラムの慣習を嫌う。そして、父親の目を盗んでキリスト教のパレードに嬉々として参加し、イスラムの禁ずる豚肉のソーセージやベーコンをたべ、タリクのようにディスコで酒を飲み踊りに興じる。割礼がイスラム教やユダヤ教の宗教礼儀であるのをエラは理解しているが、それを受けて苦しんでいる息子のサジを見ていると、自分が母親として失格ではないかと悩む。

 日常生活でみえる宗教の違いは、その経典や信仰の違いより宗教に伴う生活習慣の違いのほうが多いだろう。そこで、そのカルチャー・ギャップの発生もどの神様を信仰するかによるものではなく、どんな生活習慣をとるかによるものであるではないかと考えている。隣人などが気に入らないのも、自分の生活と全く馴染みのないムスリムの生活習慣とものの考え方であるだろう。

   世代

 1973年第一次世界石油危機が発生し、ヨーロッパにおいて外国人労働者による家族の呼び寄せが一斉に行われた。そこで、移民一世(イスラーム系)が自分の体験からヨーロッパ社会の世俗主義やあらゆる誘惑から家族とくに二世になる子供たちを守ろうと努力しはじめた。ジョージ一家の状況はこれと違うが、ジョージが自分の子供たちにイスラムの伝統を守らせるように一生懸命になっているときの心境はまさにそれである。一人で出稼ぎにきた一世とイギリスの教育を受けて、イギリスの社会にだんだん馴染んでいく二世との間にもちろんギャップが生じる。特に、ジョージの場合、イギリス人のエラと結婚し、パキスタン人が集まるソルフォードにも住んでいなく、自分自身がイスラムの伝統を守りきれなかったからこそ、イスラム社会に認められるかという危機感から子供たちによりいっそう強くイスラムの伝統を押し付ける。結果として、ジョージと子供たちの間のギャップが激しい衝突になる。

   社会的地位、経験

 ジョージはイスラム社会が平等な社会と言っているが、金持ちのシャー氏にはやや卑屈な態度をとっている。それは、シャー氏がソルフォードのイスラム社会における地位を知っており、イスラム社会に認めてもらいたいのもあるが、社会的地位と経験(ソルフォードにずっと住んできたシャー氏とイギリス人の住宅街に住んでいるジョージ)の違いによる価値観の違いもギャップの原因となる。

 

* 映画に見える異文化コミュニケーション

 まず、パキスタン人移民のジョージとイギリス人のエラと結婚できたのは異文化コミュニケーションの最大の実りである。国、宗教全く違う二人は互いに理解しあって、愛し合うことができるのは異文化コミュニケーションをうまくできたからであるだろう。ジョージが自分の国、自分の宗教に深い信仰をもっているが、イギリスの文化に対して理解がないと、イギリスに来ることもないし、エラと結婚することもないだろう。エラはもしかしてパキスタンの映画(『十四夜の月』)を好むことがきっかけで、パキスタンの文化に興味を持ち、理解でき、最後にジョージと結ばれただろう。エラはイスラムの伝統に対し、受け入れられないことがあっても最大の理解と寛容を払っている。一方、ジョージもイギリス人の名前「ジョージ」を使ったり、エラの反対でソルフォードに引越しするのを諦めるなどコミュニケーションのための努力を示している。

 また、隣人の娘が移民排斥を唱える政治家の後援者である父親の反対を顧みずタリクと交際することや、その弟で、サジの友たちでもあるアーネストがジョージ一家に示している好感も異文化コミュニケーションの表れではないかと思う。映画も終わり近く、子どもたちに結婚話をぶち壊されてすっかり打ちひしがれたお父さんに出会ったアーネストが、「サラーム」とイスラム式のやり方で声をかける。この場面に、文化の壁を軽々と越えていける準備ができている新たな世代の誕生を感じさせられた。

 

 

 

 パキスタン人移民の二世の作者の自伝作とされているが、その視点について、やはりパキスタン人またはムスリムの視点ではなく、明らかにイギリス人の視点から描いたものである。移民に対するイギリス人の差別や苛立ちなども映画の中に映されていて、批判される対象となっている。しかし、映画全体を通して主に風刺して、馬鹿にしているのはイスラムの「伝統」である。これは、作者の「自分がイギリス人である」というアイデンティティによるものではないだろうか。

コメント(0) | 閲覧(1748) | タグ:映画

  

今天是第一个休息的星期天。就偷了懒,也没安排课,过了休闲而充实的一天。而充实主要是晚上的那场电影【梅兰芳】。上次看电影,是看的【赤壁】,已经是两三个多月前的事了。

其实说实话,因为陈导上次的【无极】让人大跌了眼镜,所以对于这次的【梅兰芳】会怎么样还真是有些忐忑。不过,看看预告片,觉得似乎还不错。加之京剧的锣鼓点,唱腔一响起,就是我这样的京剧外行也觉得立马热血沸腾,想叫上两声好。于是就想早点去大剧场一睹为快。杜比音响的听觉刺激和大银幕的视觉享受,小小一台笔记本电脑自然是难以实现的。也想睹一睹陈导究竟是如何演绎梅兰芳这位传奇人物的前半生的。

(众多海报中,我觉得这张最美)

因为还有很多人没有看,而且我知道几位在日本的朋友也很期待日本的公映(据说是明年的3月),所以我不能说太多内容或者我的感想,我只想说,影片很好,我被打动了。2个半小时的电影,并不觉得很长。特别是前半部分(章子怡出场之前,呵呵),比后半部分要好,我被打动的也主要是前半部分的情节,而且是配角的演出。我给片子打85分吧。真的比我预想的要好。特别是有几位配角的演出都很出彩。另外,我惊讶于安藤正信的中文发音的标准和说话的流利,应该是经过强化特训的吧,呵呵。

遗憾的是梅兰芳最经典的【蓄须明志】的段落表现得只能说是差强人意吧。应该可以拍得更好的。据说这次陈导也很低调,提到影片还有不少缺点,我想或许也包括这一点吧。

戏如人生,戏的遗憾也一如人生。

只能就此打住了,观影本来就是件见仁见智的事。至少那2个多小时的时间,我陶醉于戏梦之中。有电影真好,平淡的生活因此而有了颜色。

 

预告片http://www.mtime.com/movie/45897/trailer.html

 

梅兰芳也拥有很多日本的戏迷。对于京剧,对于梅兰芳不太熟悉的朋友,可以看一下这边的介绍。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%AC%E5%8A%87

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A2%85%E8%98%AD%E8%8A%B3

http://www.min-on.or.jp/kyougeki/history/life.html

 

コメント(2) | 閲覧(1560) | タグ:映画

  

友人に薦められて、台湾映画「海角七号」を見た。この映画は822日の台湾公開以来、興行収入がぐんぐん伸びていて、既に4億台湾ドルを超えているそうだ。侯孝賢(ホウ・シャオシェン)監督が「こんな台湾映画を待っていた」と絶賛したというから、ずっと見たかった。

f:id:drugexp:20080910001605j:image

あらすじ

「台湾南部の海辺の町、恒春(ヘンチュン)。ミュージシャンになる夢に破れ、10年間過ごした台北から故郷に戻ってきた阿嘉(アカ)は、郵便配達の仕事を始めた。そんな中、浜辺で開催される有名日本人歌手中孝介のコンサートの前座バンドを住民たちで結成するというプランが持ち上がる。仕事で滞在していた日本人モデルの友子がバンドの取りまとめ役を任され、阿嘉を含めた6人の即席バンドの練習がスタートした。
ある日、阿嘉は「海角七号」という今はない住所に宛てた日本からの小包を見つける。中には、終戦直後に台湾を離れた日本人教師(中孝介2役)が台湾の女性に宛てて書いたラブレターが入っていた。この手紙をきっかけに、始めは反発しあっていた阿嘉と友子は深い絆で結ばれていく。」http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2008&d=0906&f=entertainment_0906_001.shtml

映画を見始めたら、いきなり日本語が流れてきたので、あれっ、日本語の吹き替えなのって一瞬戸惑ったが、すぐにああ、友子という台湾人女性へのラブレーターのナレーションなんだってわかった。

19451225日、友子、太陽がすっかり海に沈んだ。これで本当に台湾島が見えなくなってしまった。君はまだあそこに立っているのかい?みんなが寝ている甲板で低く何度もくりかえす。捨てたのではなく、泣く泣く手放したんだ。」

すごく透通った、優しい声で、ストーリーはどうなるかはともかく、この声だけで心がぎゅっとつかまれた。ナレーターの蔭山征彦のことは、以前なにも知らなかったが、これからファンになるかも。

本当をいうと、主役のアカ(范逸臣(ヴァン)友子(田中千絵)より、脇役達のほうがずっと可愛かった。「最愛の妻に逃げられた原住民警官、人妻に恋をしてしまったバイク屋、生意気な天才ピアノ少女、努力家の地酒セールスマン、出たがり屋の人間国宝などぱっとしない人々だらけ」http://d.hatena.ne.jp/drugexp/20080909/1220977882 だけど、みんな一生懸命生きていて、それぞれの夢を追いかけている。音楽もとてもよかった。地元バンドのメンバーは、主演のヴァンをはじめ、多くは元々有名なミュージシャンだそうだ。中孝介の歌声も映画の雰囲気にぴったり。

「映画を見ていたとき、70%の時間は大声で笑って、30%の時間は涙がこぼれそうになりました。」私は80%20%の割合かな。

 陳雲林は台湾訪問中わざわざこの映画を見たくらいだから、大陸で公開される可能性が高いかも。映画館でもう一度見たい。。。

コメント(5) | 閲覧(3426) | タグ:映画

  

OLにっぽん  日テレのドラマです。

一番最初の場面のロケ地が杭州だったことで親近感をもてました。

どんな話なのか、ちょっとうまく伝えられなくて、公式サイトへどうぞ。

  http://www.ntv.co.jp/ol-nippon/

とにかく阿部サダヨの演技が素晴らしかったです。観月ありさのコメディ

センスにも期待しています。

公式サイトの掲示板に公開されたこの書き込みに心を打たれました。

「話す言葉はちがっても、
 人間としてできることは、同じなんだなぁ・・・
 と考えさせられます!
 とても勉強になります!
 これからも応援します!」

「人間としてできることは、同じなんだ」

誰もがわかっていて、当たり前なことを言っただけです。ただ、これが

わかっていても、なぜかつい「○○人は○○だ」と簡単に決め付けて

しまいます。このドラマを見て、私もいろいろ考えさせられています。

まだ第一話しかみていないですが、第二話を楽しみにしています。

 

コメント(0) | 閲覧(900) | タグ:ドラマ