bitex

ログイン | 会員登録
ホームブログ印象中国 > 写在2009年末

30

Dec

2009

  

        很久没有在博客中写东西了,一个是工作后突然变得没了自己的时间,一个也是由于惰性使然。以前学生时代还会常常在自己的空间里留些许感悟片语。而今,空间已荒芜人迹了。

    在2009年的末尾,突然想写点什么,去纪念又一逝去的一年。回想当时,还在美丽的校园里穿梭,还在温暖的教室谈笑,还时不时三五成群在寝室大谈男人未来。(笑~~)那是学生时代最后的一段时光,镌刻成永恒的美丽,留在记忆里。

    之后,开始了社会人的生活,每日按部就班的上班,工作,下班,在杭州的这段工作经历,让我突然忘却了杭州的美丽。每日上下班高峰挤在拥挤的公车里,吹不到和煦的风,更望不到高远的天。于是,我回到了家乡,开始每天简单又慢节奏的生活。晚饭后的散步时间是我最惬意的时候,走在空旷的道路上,呼吸着新鲜的空气,漫无边际的畅想着种种。

    现在我白天上班,晚上给学生上课,周末和朋友小聚,我喜欢这样的生活,心里装着一些人,生活里有着一些事,让我每天都过的简单而快乐。能够在bitex当兼职老师,是一种幸运。这份特殊的职业为我的生活增添了许多的快乐和意义。在这里认识的每一个学生,我都是那么的喜欢。那么的想要将我所会的教与你们。希望在新的一年里,大家都能过的比09年更好。希望在新的一年里,能够看到更勇敢,更坚强,更快乐的你们~·

        加油,加油,加油~~~

コメント(0) | 閲覧(5022) | タグ:

19

Aug

2009

  

人和人的相处真的是很难的一件事情,
长大了,渐渐的简单的关系变的复杂,

朋友就是朋友,
在彼此需要的时候给于对方所要的
对我来说就是如此简单的事情,
又何必蔓生出这样那样的猜忌和嫉妒
虽然这样的说法老套了点,
但是我还是觉得朋友,
就是在苦闷的时候能够听你诉说
在你受伤的时候可以给你依靠···
在彼此都寂寞的时候一起逛街,一起狂欢
又何必在意彼此的身边是否存在其他的朋友
朋友不是恋人,
它没有唯一的定义
也正因为如此它比爱情更单纯更长久
我不是个能够在各种关系中做到游刃有余的人
也常常因为自己的愚笨和不善交际而苦闷烦恼
或许我是一个简单的人,
想要的是一目了然的纯粹
于是我只是遵从自己的心
在这样的现实复杂的世界里
我这样的自己可以走多远
我无从得知···
我的朋友,
请你不要因为我的不热烈而以为我不在乎你
在你需要我的时候我随时去到你身边给你所需要的

コメント(0) | 閲覧(1784) | タグ:心情,感悟,朋友,

  
                                               (zhū)(liú)(gǎn)
H1N1インフルエンザは今世界で感染を拡大しています。最初は「猪流感」と呼ばれました。
(甲型H1N1流感正在全世界蔓延。最初这是被称为猪流感。)
 
中国語で豚は「猪」と呼ばれるため、豚インフルエンザは「猪流感」となる。「流感」はインフルエンザです。「流感」は「流行性感冒」の略称。「感冒」は「風邪」のことです。
(在中文里,「ブタ」豚インフルエンザ就叫做猪流感流感就是流行性感冒的简称。)
 
SARS、鳥インフルエンザ「禽流感」の次は豚インフルか……ということで、その症状や感染経路についてインターネットで検索したユーザーが急増したようだ。新聞、ラジオ、テレビ、ネットなどでは、「睡眠を十分取ること、よく運動し、手を洗い、室内を換気すること」などを呼びかけています。
SARS、禽流感、之后再是猪流感,以至现在网上搜索其症状、感染路径的用户急速增加。报纸、收音机、电视机、因特网上都提醒人们要保证足够的睡眠,多运动,屋子常换换气。)
 
「猪流感」の症状は「発熱、せき、倦怠感、食欲不振」で、感染ルートは、「くしゃみ、せき」などで、感染しやすい年齢層は「25歳から45歳で、ヒトからヒトへの感染は速い」と言われて

コメント(0) | 閲覧(1821) | タグ:猪流感,预防

  
今日は「誤用から学ぶ中国語」という文法書から見た文法の知識は皆さんとシェアします。
 
まず、次の例文を見てください。
このお茶は悪くない。
茶不错。
 
このお茶は誰の?
茶是谁的?
 
このお茶は一包いくら?
茶一包多少钱?
 
このお茶はみんな王先生からもらった。
茶都是王老师给的。
 
例が示すように、日本語の「このお茶」を中国語に訳すと、「这个茶」「这杯茶」「这种茶」「这些茶」のようにいろいろありますね。なぜでしょうか?
 
日本語では、言わなくてもわかることは省略する傾向があります。「このお茶」は目の前にあるので、単数か複数か、一袋か一包か、話し手と聞き手が分かればよいので、いちいち量詞を付ける必要がないのです。
 
しかし、中国語は名詞を具体化させるために、量詞の働きがとても大きいので、指示代詞と名詞の間に普通は量詞が必要です。例えば、
この本——这本书
どの人——哪个人
あのメガネ——那副眼镜
 
ですから、「この+名詞」「その+名詞」「あの+名詞」「どの+名詞」を中国語に訳する時、指示代詞と名詞の間に量詞が必要で、「指示代詞+量詞+名詞」になります。
 
 
さらに以下の3点に注意してください。
1、時々、指示代詞と名詞の間に量詞が使われない場合もあります。
  たとえば、「这茶」「这书」普通の会話の中で量詞が省略されるものです。
  たとえば、「这书多少钱?」
2、疑問指示代詞の「哪」を名詞と一緒に使う時は必ず量詞が必要です。
「哪个人」「哪本书」を「哪人」「哪书」ということはできません。
3、指示代詞と名詞の間の量詞は、名詞を一種具体化させるものなので、単数でも名詞に会う量詞を使います。複数の場合は不定量詞の「」を使い、ほかの量詞は要りません。「这些学生」「那些杂志」。種類を表す時は「」を使います。「这种学生」「那种杂志」

コメント(0) | 閲覧(2371) | タグ:量詞

  
麗江という古い街は私はかなり以前から憧れたところですけど、今まで一度も行ったことがなくて、残念です。しかし、このところは本当にいいところで、今日みなさんにご紹介します。!(^^)!

麗江古城は雲南省北部に位置し、万年雪を抱いた玉龍雪山の麓に広がる納西族の街である。納西族は、チベット系の少数民族で、トンパ文字や、ナシ古楽など独特の文化をもっています。1997年に世界遺産に登録されています。

【丽江全景】

古城には、中国の一般的な古城にある城壁に囲まれていないのが大きな特徴です。旧市街(四方街)には「三房一白壁」の四合院であるナシ族独自の民家が1000戸以上も軒を連ね、縦横に伸びる石畳の道と網の目のような水路によって仕切られ、自然景観と調和した美しい街並みを形づくっています。現在もその繁栄は続いており、道路沿いには民家や商店が並び、各家の前には水路が流れ、柳の木が植えられ、数百年前と変わらない風情があります。

【四方街】

【古街】

 


 「四方街」は以前の都の中心で、かつて交易の中心地であった。今でもそれぞれ違う方向へ向かう道が四方八方に伸びている。


 ここに居住する納西族は伝統文化をよく保存しており、各地にその文化を展示する博物館、劇場などがある。また、彼らの民俗衣装も独特のもので一見の価値がある。

【东巴文化博物馆】

【东巴万神园】


 市の近郊には、玉龍雪山の景色を鏡のように映す不思議な色の池「黒龍潭」や「五鳳楼」などの見所もある。

【玉龙雪山】

【黑龙潭】

【五凤楼】

雲南の茶とチベットの馬を取引する交易ルート「茶馬古道」の要衝にあり、幾多もの勢力に挟まれた地にありながら麗江はさしたる戦乱にも遭わず800年もの間、栄え続けてきました。

【拉市海】

【玉龙雪山】

【泸沽湖】

【虎跳峡】

コメント(0) | 閲覧(2166) | タグ:丽江

  

     

工作gōngzuò
中国語のなかの【工作】という単語について説明します。
日本語の「仕事(する)」は中国語の“工作”と同じく名詞と動詞の機能を持っています。名詞として使う「仕事」と“工作”は使い方が同じです。
例えば、
工作——仕事を探す
工作时间——仕事の時間
我的工作——私の仕事
 
しかし、動詞の「仕事をする」を“做工作”と訳すると、不自然な中国語になってしまいました。実は中国語で、工作”は動詞として使う時には、“”は使いません
例えば、
你现在在工作吗?(今、仕事をしていますか。)
你每天工作到几点?(毎日、何時までに仕事をしますか。)
他在这家公司工作了10年了。(彼は10年もこの会社で仕事をしました。)
 
 工作”は「名詞」として使う時には、“”が必要です。
例えば、
你是做什么工作的?(どんな仕事をしているのですか。)
我不喜欢做这种工作(私はこのような仕事が好きではない。)
 
このような単語はいろいろあります、たとえば「研究する」「運動する」「調査する」・・・
動詞として使うとき、わざわざ「する」を“做”に訳しないほうがいいです。

コメント(3) | 閲覧(2800) | タグ:工作,名词,动词

23

Apr

2009

  
【双峰挿雲】

双峰とは西湖に西岸にある二つの山。実際にここから山は見えない。石碑があるだけ。西湖に浮かぶ島の湖心亭から見ると、霧のなかに霞む山々は水墨画のように美しいという。

 

【南屏晩鐘】

西湖の南岸にある浄慈寺。日本とゆかりが深く、道元もここで修行している。日本の曹洞宗は浄慈寺を本山としている。
青銅の鐘は高さ3m重さ10トン。この鐘の音を聞きながら眺める夕景が風情がある。

 

【柳浪闻莺】

柳とうぐいすの声が美しく、風情があることからこの名が付いた。南宋の時代は皇室の御苑。

 

【花港観魚】

牡丹の花と鯉を鑑賞できる庭園。南宋の時代は官僚の庭園で廬園といい、花が咲き鯉が泳ぎ絵のように美しかったという。

 

 

【平湖秋月】
月見の名所として知られ、南宋の時に「平湖秋月」と呼ばれた。満月の夜には月が湖面に映り、浮かんで見えると言う。楼閣は現在ただの売店。

コメント(0) | 閲覧(1255) | タグ:西湖十景

22

Apr

2009

  
杭州は浙江省の省都で西湖で有名な古都。秦の始皇帝がここに銭塘県を置いたのがはじまりとされ、中国の六大古都の1つに数えられている。中国で最も美しい街の1つ。最近は日本からの直行便が増えて便利になり、蘇州と並んで日本人観光客に人気がある。今日は皆さんに「西湖十景」を紹介します
【断橋残雪】
断橋は白堤に架かる石橋。雪が溶け始めると、橋は中央で折れているように見えることからこの名がついた。
 
 
 
 
 
 
 
 
白堤は杭州太守であった白居易(772~846)が造った西湖で最も古い堤防で、白居易に由来して白堤と名付けられた。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【蘇堤春暁】
全長2.8キロ、北宋の時代、蘇東坡により築かれた。柳と桃が交互に植えられ、6つの石橋がある。
 
【曲院風荷】
夏に蓮の花を鑑賞する名所。曲院とは南宋の時代の醸造所。花と酒の匂いが漂ったことから、この名が付いた。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【三潭印月】
西湖には3つの島があり船で渡る。小瀛洲はその中で最大で、明代に湖底の泥で造られた人口の島。
 
 
 
湖上に3つの石塔があり、塔に灯がともされると月明かりとあわせて、湖面が金色に輝くという。
 
 
 
 
 
 
 
 
【雷峰塔】
雷峰塔は977年に建立され、1924年に倒壊した。現在のものは2002年に再建された近代的タワー。

階段にはエスカレーターがあり、さらにエレベーターで登れる。

 

 

——すみません、本来は写真を添付したけど、見えなくなりました。私の写真集へ行って見てください。

 

コメント(0) | 閲覧(1923) | タグ:西湖十景

  
飛行機でよく使い言葉
()(hǎo)(gěi)()(lái)(diǎn)~~~
()(yào)~~(~~ください)
 
よく使い単語
一、座り:
(fēi)()(piào)航空券(こうくうけん)
(dēng)()(zhèng)搭乗券(とうじょうけん)
(zuò)(wèi)(hào)座席番号(ざせきばんごう)
(jīng)()(cāng)エコノミークラス
(shāng) () (cāng) ビジネスクラス
(tóu) (děng) (cāng)ファーストクラス
(ān) (quán) (dài):安全ベルト
(kào)(chuāng)(de)(wèi)(zi)窓側席(まどがわせき)
 
(kào)(zǒu)(dào)(de)(wèi)(zi):通路側石(つうろがわせき)
 
(jǐn)()(chū)(kǒu):非常口(ひじょうぐち)
 
(jiù)(shēng)():救命胴衣(きゅうめいどうい)
 
() (suǒ)トイレ
(kōng) (de) () (suǒ)空きトイレ
(ěr)()イヤホーン
(kōng)(zhōng)(xiǎo)(jiě)スチュワーデス
 
二、食事:
飲み物:
(shuǐ)お水
(bīng) (kuài)
(kāi) (shuǐ)お湯
() (kǒu) () ()コカコーラ
(bǎi) (shì) () ()ペブシコーラ
(xuě) ()スプライト
(guǒ) (zhī)ジュース
(chá)お茶
()(jiǔ)ビール
(niú)(nǎi)ミルク
 
食べ物:
(zhū) (ròu)豚肉
() (ròu)鶏肉
(niú) (ròu)牛肉
()
(miàn)(bāo)パン
(pái) ()スペアリブ

コメント(0) | 閲覧(1377) | タグ:飛行機、旅行

20

Apr

2009

  

 美樹ちゃんは王力宏の<唯一>が好きですから、今日はここでこの歌の歌詞にピンインを付いて、日本語に訳しました。どうぞご利用してください。ほかはなにか好きな歌があったら、私に話してください。

 

 

(wéi)()
     (wáng)()(hóng)

()(de)天空(tiānkōng)(duō)(me)(de)(qīng)()
私の空はそんなきれいで
(tòu)(míng)(de)(chéng)(nuò)
透明的な承諾は
(shì)(guò)()(de)(kōng)()
過去の空気です
(qiān)(zhe)()(de)(shǒu)(shì)()
私の手を繋いでいるのはきみですけど
(bàn)()(de)(xiào)(róng)
君の笑顔が
(què)(kàn)()(qīng)
はっきり見えない
//
(shì)(fǒu)()()(xīng)(xīng)(biàn)(le)(xīn)
もし一粒星は心が変わるなら
(cóng)(qián)(de)(yuàn)(wàng)
まえの願望も
()(quán)(dōu)(gěi)(pāo)()
全部君に捨てられる
(zuì)(jìn)()()()()()
最近、呼吸もできないし
(lián)()()(de)(yǐng)()
自分の影さえ、
(dōu)(xiǎng)(táo)()
逃避したい
///oh baby
()(jiù)(shì)()(de)(wéi)()
君は私の唯一で
(liǎng)()(shì)(jiè)(dōu)(biàn)(xíng)
二つの世界は全て変形しました
(huí)()(tán)()(róng)()
戻るのはそんな簡単ではない
(què)(dìng)()(jiù)(shì)()(de)(wéi)()
君は私の唯一だったのは確かです、
()()(duì)(zhe)(diàn)(huà)(shuō)()(ài)()
独りで電話に向いて、「愛してる」って言う
()(zhēn)(de)(ài)()
本当に愛してる
baby
()()()(néng)(duō)(ài)()()(xiē)//
もうもっともっと愛することはできない
()(shí)(zǎo)()(chāo)(guò)(le)(ài)(de)(jiè)(xiàn)
実はとうに愛の限界を超してしまう。

コメント(0) | 閲覧(2436) | タグ:唯一,王力宏

 1 2 次へ>