23
Jan
2012
コメント(0) | 閲覧(335) | タグ:
昨年、11月3日に
次女が交通事故を起こして(自損)
救急搬送され
入院しました
現在も入院中です
でも、当初の予想より
はるかに早く回復し
心配したさまざまなことは
起こることなく
現在に至っております
経過などは
楽天のブログの方で
読むことが出来ます。
plaza.rakuten.co.jp/kojiba/diaryall
そんなこんなで
さまざまストップ
生活は普段通りと家族で決めたものの
なかなかそうは参りません
命があって
それがまず
本当によかった
そこから始まって
現在は
心配された
神経への障碍もなく
脚に怪我がなかったことが幸いして
歩行の練習も順調です
鎖骨の骨折が
気がかりですが
それも
時を友として
軽快していくでしょう
少しだけ
頭がクリアになり
私も落ち着いてきたかな
と思ったとたん
眩暈と
風邪でございます
ゆるんだのですね
でもそれも、
自分に許して
ぽやんぽやんして
少し過ごそうかなと
思っています。
コメント(0) | 閲覧(145) | タグ:
19
Dec
2011
分類: トホホな話
ブログの更新も
止まったまま
いやー
あんまりにも
いろんなことがぎょうさんありすぎて
中国語ではよう書かん(なぜか関西弁)
新年明けたら
少しまた書きましょう。
私は元気です。
太極拳、中国語、続けています。
小説が書けてないです。
地道にコツコツのものばかりだから
焦らずまた
続けるのみです。
映画は、日本語の字幕があれば、ですが
聴いていて簡体字で文字が起こせるように
ずいぶんなりました。
字幕がないと、まだちょっと無理。
でも映画はドラマなので
言葉の推測がずいぶんうまくできるので
字幕がなくても
大体わかります。
それだけでも
凄いってことに
しといてください。
今のところ。
太極拳のテキストは
中国語のものでも
辞書があれば
意味がわかるので
とても助かっています。
辞書さまさまです。
ですから、
少しは進歩しています。
会話、以外は……。
さあ、ブログのタイトル通り
掃除洗濯など
しましょう。
一事が万事で
滞っているので
しっかり動いていかねば。
コメント(0) | 閲覧(524) | タグ:
在这个小织的太极拳,
现在我练习呢
d.hatena.ne.jp/tailyoku-kanfu/
今天我写了练习日记,
看一下,可是日语……
d.hatena.ne.jp/tailyoku-kanfu+daiary-rengong/
コメント(0) | 閲覧(1691) | タグ:
23
Apr
2011
分類: つぶやき
言いたいことばが見つからない
中国語で書きたいけれど
今ちょっと無理です。
日本は平常どうり
震災の復興も進んでいます
しかし原発問題がある
私の兄は僧籍をもっています
在家の一般人です
先日ボランティアに
行ったそうです
たくさんのご遺体を
土葬してきたそうです
身元がわからないまま
土にかえる肉体
福島では
未だに
瓦礫の撤去も
思うようにならず
たくさんの犠牲者が
その下に眠っていると
思われます
放射能に関しては
デマが流布されやすく
近隣諸国のみなさんは
本当に心配なさっていることでしょう
現在も
原発事故のあった
原子炉の近くでは
東京電力の社員や関係する方
消防団員、自衛隊の人たち
多くの人が
交代制で激務に向き合っています
激しい緊張を強いられ
緊急性に追いかけられ
自分の安全も確保しなければならない
国民や世界の安全も担って
逃げ出したくなるような
大きな責務をそれぞれが担って
いらっしゃるんだなと思います
家族を避難所に置いたまま
あるいは遠方へ避難させ
ご自身は単身で
また、津波で身内を失ったり
未だ行方不明の家族を探している
被災者の方々が働いています
世界から
多くの支援や励ましをいただき
日本は再生を目指して
動き始めました
首都圏の機能は
震災後も震災前も
変わることはありませんが
頻繁に続く余震の震源地が
微妙に変化していて
日本列島は
この先もっと大きい地震が
来ることを今一番警戒しています
警戒はできても
それが起こるのを
抑制したり
防ぐことができないのが
自然災害
我々は
歴史上の記述から
どれほど大きい津波が来たかを
知ることができますが
その津波が
まさか
自分の生活している今
現在起きるとは
思わない
今も私は
書きながらも
来たら受け入れるしかないと
思いながらも
実は
その現実性について
思い致すことはできません
強い
無常感に支配されます
4月28日には
ダライラマがチベットで
この震災の49日の法要を
営むそうです
まだうまくは表現できないです
私の住む場所は
大変安全で
地震も現在は
そんなには感じません
生活もいつもと同じです
だからこそ
意識しようがしまいが
人々は傷つき
なにもできない気持に
支配されがちで
誰もが自分を責めたりしがちです
心理の罠にはまらないで
しっかり現実を見つめて
行きたいと思いますが
またしっかり
中国語を勉強して
中国語で書きます。
私自身は元気です。
心配はいりません。
コメント(0) | 閲覧(995) | タグ:
我最近有点儿不舒服。
上星期四,我去了打太极拳。
打算了吃中午饭时候,我开车,和摩托车发生了事故。
或人在这儿帮助我们打119也打110。
对方是男人的大学生。
他说了我不用担心。
但是我看了他的脚很痛苦。
急救车就来了搬送他到医院做检查。
我没有超速,我没有受伤了。
是我不好,今后注意。
第二日,我去了见面到他家。
我听他说感觉身体好些了。
希望他早日完全康复。
一定注意今后不再发生类似错误。
开车小心,别出事故。
コメント(0) | 閲覧(1148) | タグ:
30
Oct
2010
ちょっと日本語で書きますね。
先日、太極拳の教室に
中国からの留学生が
先生を尋ねてこられて
先生は遅れるのか?と
たぶん聞いていたんでしょうけれど
遅刻って 何で言ってるのかなあと
その人が遅刻遅刻?と繰り返すので
ぽかーんとした。
うまく翻意が聞き取れない。
いや、むしろ単語だけ聞き取れたという再評価しておくけど
分からない
彼も困る
われわれもぽかーん。
で、考えた挙句に次に彼が用意した、中国語が
「張先生は何時に来ますか?」という
教科書で習ったとおりの
例文どおりの
きれいな北京語でした
それならわかるよ~~
一時半!
先生は一時半に来ます。
まあ、少し待てよ。
(待ってくださいじゃなくて、こんな砕けた言い方になってたね!)
とお仲間が居たので、何とか一緒に言えた。
言えたよ!
座って待つといいです、といったら
いえいえ、立ってます。というので
遠慮しない、遠慮しない
などとまた
ぶしつけな言い方をしたのだが
そんなことは
かまっていられない
でも、言えたよ。
発音はともかく
言葉が少し
考えてそこに
追いついてきた気がする。
そろそろ
おしゃべりをしながら
単語増やせるかもしれないなと
その時思った。
話したいなあと
思うようになってきて
よかった。
もっと勉強します。
コメント(0) | 閲覧(877) | タグ:
25
Oct
2010
分類: つぶやき
今天我想去内科看病。
我起感觉头晕,感觉不好受。
我常常只用药物进行治疗。
最今总感到精神疲惫。
但是,每天很忙。
我要加油!!
打扫房间吧!
喝点茶吧!
吃点甜点吧!
我呼吸一下外面的空气。
噢。
我想今天休息一下。
没有工作!
コメント(2) | 閲覧(965) | タグ:
最近有什么变化吗?
还是那么忙吗?
一下子就凉来了。
夜里相当冷啊。
工作多如山积。
我累了。
每天非常忙。
不知道从什么地方说起才好!
明天早上在大学我打太极拳。
下午也。
我喜欢那个时间。
然后,我去工作。
回到家里差不多晚上12点了以后。
我要写小说。
加油!
コメント(0) | 閲覧(1241) | タグ:
私について

扫除和洗濯和家务事和中国语学习
日々のこと、中国語学習のこと 少し書きます。 日本語や、中国語で。 ばっちゃん。
タイトル
暮らし
中国語学習
ペット
カレンダー
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | |||