30
Mar
2010
分類: その他
鸽子打那里来? (ハトはどこからやってきたの? )
从沼地飞落稻田; (沼地から稲田に(飛び込む))
爱情打那里来? (愛情はどこから生ずるの?)
从眼角溜进心田。(目じりから心の中に(潜り込む))
(二)
天上的星星多又多, (空の星はたくさんだけど)
惟有月光最明亮; (月様が一番輝いている)
美丽的姑娘多又多, (美しいお嬢様はたくさんだけど)
我祗爱上你一个。 (君だけに心を奪われた)
(三)
如果是稻子,就说是稻子, (稲だったら、稲であると言え)
别让我筛在筲箕里; (箕にふるい分けないにする)
如果你爱我,就说你爱我, (愛してくれるなら、愛してると言え)
别让我等待再等待。 (今以上に待たせないで)
(四)
要是马六甲古城真的倒坍, (マルッカの古都が本当に倒れたとしたら)
我愿从爪哇运送木板; (ジャワから木の板を運ばせてきてもよい)
耍是你说的都不是假话, (君の言いことは嘘で無いとしたら)
我愿将这生命献给你。 (この命を君に捧げてあげたし)
コメント(0) | 閲覧(6597) | タグ:

中文名:神户大学
日文名:こうべだいがく
英文名:Kobe University
神户大学是日本国立大学之一。
神户大学,日文平假名为こうべだいがく,英文为Kobe University是日本国立大学之一,在日本简称“神大”。
神户大学主校区位于日本国兵库县神户市滩区六甲台町1-1,此外,医学部与医学研究科位于神户市楠町(神户市西部),海事学部与海事研究科位于神户市深江町(神户市东部)。
在此之中,尤以经营学最为著名。神户大学是日本现代经营学的发祥地,
同时,也是日本经济学・法学重镇之一。作为神大的历史最为悠久的三个学部,也得到了很高的社会评价。在日本产学界中有众多的神户大学的毕业生,他们大多也出自这三个系。
也是日本的三大商科大学(旧三商大)(一桥大学,大阪市立大学)之一。 1906年‘国民经济杂志’创刊。 日本最初的经济学·商业学专业的学术杂志。现在出版也被承继。
神户大学主体位于日本国兵库县神户市滩区六甲台町,此外,医学部与医学研究科位于神户市楠町,海事学部与海事研究科位于神户市深江町。神户地区被誉为日本有钱人的聚集地,好多有钱人因为神户的环境优美,有山有海而在神户买房子养老,同时神户也是日本国内和国外游客的旅游胜地。
神户大学2008年世界大学综合排名第197位。同时中国的清华大学排名267,北京大学排名228
信息来源于教育部考试中心
神户大学有11个学部
・经济学部・经营学部・法学部 ・文学部・国际文化学部・理学部・工学部、农学部、医学部、发达学部、海事科学部
神户大学大学院(相当于中国的研究生院)有12个研究科(2007~)
・经济学研究科 Graduate School of Economics
・经营学研究科 Graduate School of Business Administration
・法学研究科 Graduate School of Law
・国际协力研究科 Graduate School of International Cooperation Studies
・人文学研究科 Graduate School of Humanities
・国际文化学研究科 Graduate School of Intercultural Studies
・人间发达环境学研究科 Graduate School of Human Development and Environment
・医学系研究科 Graduate School of Medicine
・理学研究科 Graduate School of Science
・工学研究科 Graduate School of Engineering
・农学研究科 Graduate School of Agricultural Science
・海事科学研究科 Graduate School of Maritime Sciences
神户大学的历史
神户大学的历史以
1902年神户高等商业学校建校为起点。
1869年神户病院开院并于
1876年开设医学所,
1874年兵库县师范传习所开学。
1902年神户高等商业学校建校,
1929年改称神户商业大学。
1944年改称神户经济大学
1945年之后,以上诸源相继合流,于1949正式称为神户大学。
神户大学的校歌
一 萌える山并み 行く云に
飞ぶ鸟を追う 駆けてくる
辉やく瞳 はずむ胸
まぶしい光に なにを放とう
ともに歌う 神戸 神戸
この丘のうえ 心あらたに
二 そよぐ叶丛(はむれ)に 开く花
木泄れ日の中 轮になって
揺れる言の叶 远い梦
流れる水に なにを映そう
ともに语る 神戸 神戸
この丘のうえ おもい激しく
三 风渡る街 光る海
はてしない空 手をあげる
溢れる愿い 热い明日
息づく世界に なにを告げよう
ともに生きる 神戸 神戸
この丘のうえ 爱あざやかに
著名教授
五百旗头真 - 政治学者、法学部教授(现日本防卫大学校校长,相当于国防大学校长)
吉川 元 - 法学部教授
小盐 隆士 - 经济学者、经济学部教授
石井 淳严- 经济学者、经济学部教授
加护野 忠男 -经济学者、经济学部教授
金井 寿宏 - 经济学者、经济学部教授
井川 一宏 - 经济经营研究所教授、日本经济学会原会长
松田 卓也 - 天文学者、理学部教授
教育特色
神户大学处于国际城市神户所拥有的开放的环境之中,从事着提高人性、创造性、国际性、专业性的教育。
并且,神户大学不仅在在人文社会类中的研究处于领先地位、在自然类、生命和医学类的任何学术领域都也进行着世界最高水平的学术研究
コメント(3) | 閲覧(956) | タグ:
进入公司三年来一直照顾我的日方部长马上就要回国了。3月20号那天下午,我们一起植树,特此纪念。
种的是一株樱花,从别处移植而来,已经有近两米高了。因为部長的名字中有个“龟”字,所以大家戏称他种下的这棵树为“亀桜”。不知道今年花会不会开呢?好想能够看到花儿开的那天啊!
跟随着部长的脚步,我也将离开公司。这个说法不是很准确,应该说我是为了自己的梦想和自我完善,选择了日本留学之路。我也即将如樱花一样,变换环境,开始一段未知的旅程。跟樱树唯一不同的是,它的一生将永作停留状,今后将永远只盛开、绽放在公司纪念园中。而我。。。却是一片浮萍,即将飘摇在风雨之中了。如同河流中一颗种子,尚未落土,不知将发芽、散枝在何处呢?
哎~~~讨厌这样的自己,总是在变化来临之前退缩犹豫。打起精神,坚定走下去吧!此身已非我身,且随波逐流去。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
会社三年間、ずーと指導してくれた日本人部長は勤続年間が満ちているので、もうすぐ日本に帰ることになります。3月20日の午後、最後の記念として、一緒に植樹しました。
植えたのは桜の木です。別ところから移してきた大きな桜の木です。もう2メートルぐらいの身長かな。部長の名前の中に”亀”がありますので、彼の植えた桜の木は”亀桜”と名づけられています。今年は花咲くかな?桜花が咲くのはみたいですね。
部長の後に就いているようにわたしもこの会社を辞めます。この言い方がいけないかな。そう、夢のために、自我完全のために、日本に留学することはひとつの方法として決めました。私ももうすぐこの桜の木のように、身の置く環境を転換し、見知らぬ道を開いていきます。ただ、桜の木と違うのは木は永遠に留まり、停滞する状態を維持していく。生涯は会社の記念園だけに芽を出し、満開します。私は。。。これからは水萍のように風雨の中ゆらゆらと揺れて。。。河川に上下している種のように、土中に落ちない限り、何時何処で葉っぱが出るか、枝が出るか。いっさい知らぬ。。。
この身はもうわが身ではありませぬ。ただ流れに身を任せる。かな。。。
コメント(0) | 閲覧(809) | タグ:
20
Mar
2010
分類: その他


别让悔熏乌了从前
也许碎片才能让回忆展颜
何妨瓷花拼凑明天
谁带我寻获幸福的模
却自己迷中困锁
谁为我留下缱绻的天涯
信物是抹晚霞
思念如燕
它飞舞舌尖
若是真爱
配尝几分苦甜
意念婆娑
时间裏推摩
追随到何处才结果
燕如针线
在晴空缝编
几幅女红将以泪缀点
誓言斑驳
情雾只是经过
风雨中且让我
盈步
婀娜
コメント(0) | 閲覧(961) | タグ:歌词
20
Mar
2010
分類: その他
| 馬來班頓 |
|
班頓(Pantun),是馬來社會中最古老的一種詩歌,通常是由四行組成一首,故稱為馬來四行詩;歌詞多屬抒情,又稱為馬來四行抒情詩。也有六行和八行的,不過為數不多。 班頓的押韻有嚴格的規定,遇到四行一首的班頓,其第一與第三行的最後一個字音要押同韻,第二和第四行的最後一個字音也是同韻。六行一首的班頓,是一、四,二、五和三、六行的最後一個字音同韻。八行一首的班頓是一、五,二、六,三、七,和四、八行同韻。 另外一種班頓,是由數組班頓連環配合起來的,稱為連環班頓(Pantun Berkait),是馬來班頓中最難的一種。 馬來班頓最初是以口傳流布於民間,據傳在二千年前已有。文字書寫的班頓可從西元十六世紀成書的馬來紀年裏找到證據;其書收錄許多優美動聽的班頓。現在班頓仍在蓬勃地發展,在馬來人的言談中,宴會慶典上,或者在歌唱舞蹈和朗誦會上,都缺少不了班頓。 在其他語文裏,也有類似班頓形式的詩歌,但名稱不稱為「班頓」。如爪哇的Parikan,巽他地區的Susuwalan或Sindir,亞齊的Panton,峇達的Umpama或Ende-Ende,明古粦和米南加保的Rejong,名稱雖異,其構造法卻與班頓相同,可算是馬來班頓的一種。在馬來群島以外的國家,也有類似班頓的詩體產生。印度支那出現的一種戀歌,其構造法和班頓並無兩樣。西班牙的Copla詩歌,也是馬來班頓的孿生。
凡参加过马来人宴会或看过马来人祝贺喜庆的热闹场面的人,对於马来人一男一女相对作踏步舞的节目,大概不会感到生疏,那就走马来人称作“弄迎”(Ronggeng)的舞蹈,而跳舞时,男女两方和唱的歌谣就叫做“班顿”(Pantun)。所谓“弄迎“与“班顿”,都是纯粹马来文学艺术的结晶品,尤其是“班顿”的歌词更被公认为马来民间古典文学的唯一代表。 |
コメント(1) | 閲覧(1093) | タグ:马来班顿
20
Mar
2010
最近刚刚看完了一部电视剧,贪婪的看到最后一集,心中有一种异国情调冉冉升起,如同一缕春风,随着春天的脚步一同来到我心间。
思来想去,还是其中的异国情调拨动着我的心弦。
最为重要的是那让人心随之而颤动的一首首的班顿
“爱是一种需要,却不一定要得到只要你觉得快乐就好”
“梦会温热眼角,让回忆像水草般缠绕”
“爱是一种需要,聚散却没办法预料”
当音乐再次回响在我的耳边,我的心又被仅仅的纠结在一起,愉悦的,心甘情愿的。。。
http://video.baidu.com/p?word=%D0%E8%D2%AA+js&pos=4&s=4
歌词欣赏:
如果把你的眼神默背好
就可以无视寂寞的悬崖
我想,我不会像现在这么糟
如果把走过的路都记牢
就可以面对短限的依靠
至少,不但不涌入次的骄傲
不知热于的微笑
增加等脑海地失掉
抓不紧,也放不掉
未来的梦和街角是否转身就找得到
爱是一种需要,却不一定要得到
只要你觉得快乐就好
梦会温热眼角,让回忆像水草般缠绕
却总能让人勇敢不笑
爱是一种需要,聚散却没办法预料
只能在心里做个记号
只到那天遇到,还会是同样的味道
下雨也好驱风也好
相信这就能不会难熬
コメント(0) | 閲覧(1625) | タグ:歌词
18
Mar
2010
九华山 ,与山西五台山、浙江普陀山、四川峨眉山并称为中国佛教四大名山,是“地狱未空誓不成佛,众生度尽方证菩提”的大愿地藏王菩萨道场。
初めて九華山へ参ったのは2008年3月でした。雪ふった後の日がうららかな一日でした。中国科学大学の同年達との遠足。メンバー25名の活動。
願いことをよくあたると言い伝えられているので、名を慕ってやって参った。それにお礼参りで参る参詣者は大勢にいる。九華山の線香はたえない。
温暖、惬意、舒适、与世无争。。。总之就是那种很安静的暖暖的感觉。
九華山 日の出

九華山 冷月

但是遗憾的是,因为旅游开发,原来的佛教名山的宁静也因大量游人的涌入而被打破。前山的僧侣的生活越来越现代化、经常可以看到开着名车的僧众、尼姑。原本是清静之所得,现在却感觉味道怪怪的了。
尼姑的现代生活
コメント(0) | 閲覧(682) | タグ:
18
Mar
2010
分類: 中国旅行記
(1~~20)
コメント(0) | 閲覧(655) | タグ:
10
Mar
2010
本当に年をとったのかも知れませんが、最近はよく前のことを思い出します。
この2年間に、旅行したところを整理してみようと思います。
皆さんも、これらの写真を見て、私と一緒に中国各地の風景を体験していきましょう。
2008年4月
大别山位于鄂、豫、皖三省交界处,即湖北、河南、安徽三省。大别山主峰白马尖(海拔1777米),大别山次主峰多云尖(海拔1763米)具有不同的象征意义,传统意义上的白马尖象征着飞黄腾达,多云尖象征着幸福安康,这恰恰应和了当代人类社会的二大主题,和平与发展。
白马尖仍为原始森林。蕴藏着丰富的动植物资源。金钱松、青钱柳、红豆杉、香榧、巨紫茎 、都枝杜鹃、天女花、黄山松、金钱豹、麂、果子狸、豪*、白冠长尾雉、甲板龟、娃娃鱼等应有皆有。
大別山(1)--その中の何人かといい友達になって、、その後もいろんなところに旅行しました。
.jpg)
2、リュックサック(背包)
手で持ち上げられないほどの物をリュックサックに入れるといやに軽くなるのはなんでしょうか?

3、ツツジ
ここには4月、ツツジ花がたくさん咲いている。 赤、ピンク、白、一重、二重、非常にきれいですよ。(下手な撮影術を無視してください。ただ、ツツジ花の美しさだけを感じて)
コメント(3) | 閲覧(1512) | タグ:大別山ーー龍井河
今日は風邪を引きました。
頭の悪い人は風邪引きも少ないといわれたように、年に風邪引きのは一回だけのこの私です。
ああ~ 頭が真っ白になっている。。。
2007年7月に就職してから、3年目。
副主任に上がっているけど、それもどうでもいいの、会社で。
結局、変わったのは年齢だけ。(T-T)
入社面接の時、一番関心するのは会社からの養成でした。
大都市ではないのでより多くチャンスがもらえるだろうと思って、北京のオファーを断りました。
最初は、日本からの経験豊か、地位の高い人の通訳になれて、確かに同期より、いいチャンスに恵まれたが、
でも今は通訳だけとして、生産工場ではどうしても乗り越えよう無形の壁が立てて、どうしようと考え続いてきました。
留学するなら?いつのまにかこういう風に思い至りました。
でも、自分は何かを未練しているかな?こういう風に決めながら、心がかすかに痛くなるのはなぜ?
この頭の悪い人が解らないですわ。
ああ、もう~ 顔が熱くて真っ赤になっている。。。
なので、今日書くのは以上にしましょう。。。
コメント(0) | 閲覧(880) | タグ:
私について

------涛涛の家
日常生活で、偶然に出会った極普通で面白いストーリ。一般人の生活 若者言葉、流行語
タイトル
疯言疯语
中国語先生ー準備
旅游
感悟
语言文化
中国地理
工作 仕事関係
留学
カレンダー
| 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 |
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | |||






