ホーム > 中国語検定 > 中国語検定対策についてよくあるご質問

中国語検定対策についてよくあるご質問

2009/11/03

  • 印刷
  • RSS
  • ソーシャルブックマークへ投稿
    • 新浪微博分享
    • 分享到网易微博
    • 分享到腾讯微博
    • ReTweet·This
    • はてなブックマークに追加
    • Buzzurlにブックマーク
    • del.icio.usに追加
    • この記事をLivedoorクリップにクリップ!
    • Yahoo!ブックマークへ追加
    • newsing it!
    • この記事をChoix!
    • イザ!ブックマーク
 

質問:中国語検定読解のテクニックを教えてください。

回答:一.言葉の理解力を高めましょう
漢字を分析する→語彙を説明する→文を理解する→文章の内容が分かる
必要なテクニック:
(二)語彙の意味を理解して覚える:
慣用語の意義及び使う方を把握する
中国人は日常会話で多くの慣用語を使います。試験でよく出題されるのは、次の三つの種類があります。
  ■ 中国語の口語の慣用語
  ■ よく使う成語とことわざ
  ■ 新しい流行語
例えば:“泼冷水”、“ 走着瞧”、“出洋相”、“哪儿跟哪儿呀”など、“少见多怪”、“ 戴高帽子”、“一口吃不成胖子”、“三天打鱼两天晒网”など;
他には、“山寨”、“美眉”、 “酷毙了”など流行新語もある程度に了解します。 これらの言葉を、テキストの中で見つけないけど、生活の中でよく使われて、 中国語を学ぶ時に必ず理解しなければならないです。
例:对于这件事,我心里一直感到很过意不去。
A.感激  B.难过  C.委屈  D.抱歉
“过意不去”は「(人に迷惑をかけて)恐縮する/すまないと思う」で、同じ意味の“抱歉”が選べれます。

中国語検定対策についてよくあるご質問の一覧ページへ

中国語検定対策 指導講師

 

シャンシャン 講師 (中检)

シャンシャン

ハンドル名: シャンシャン
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,グルメ,お酒 ,ファッション,旅行,語学,読書,美容・ダイエット
教务推荐:日本の映画、ドラマが大好きのシャンシャンは、日本留学の経験を生かして文法説明が特にわかりやすい。しっかりしたレッスン準備がよく生徒さんに評価される。

 

暁子 講師 (中检)

暁子

ハンドル名: 暁子
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,語学,読書,テレビ,インターネット,美容・ダイエット
教务推荐:北京生まれ、北京育ちの暁子先生がくせのない標準語を教えてくれる。長年の中国語教育経験を生かし、日本人学習者が間違えやすい発音、表現、文法などを徹底的に指導してくれるのが評判。

 

リンレイ 講師 (中检)

リンレイ

ハンドル名: リンレイ
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,カラオケ・バンド,料理,ショッピング,ファッション,アウトドア,旅行,語学,読書,テレビ,美容・ダイエット
教务推荐:真面目で勉強熱心なリンレイ先生は日本に留学していたとき、中国語教授アシスタントを担当した経験がある。日本語と中国語の異同の視点から、あなたがほんとうに理解するまで丁寧に指導してくれる。

 

検定試験

SSL グローバルサインのサイトシール
BitEx中国語では、安心してサービスを
利用頂くため最大256bitSSL暗号化通信と
企業実在証明を導入しています。
 
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.