ホーム > 中国語検定 > 中国語検定対策についてよくあるご質問

中国語検定対策についてよくあるご質問

2011/12/09

  • 印刷
  • RSS
  • ソーシャルブックマークへ投稿
    • 新浪微博分享
    • 分享到网易微博
    • 分享到腾讯微博
    • ReTweet·This
    • はてなブックマークに追加
    • Buzzurlにブックマーク
    • del.icio.usに追加
    • この記事をLivedoorクリップにクリップ!
    • Yahoo!ブックマークへ追加
    • newsing it!
    • この記事をChoix!
    • イザ!ブックマーク
 
  • 質問:3級—なぜ“王老师对于我们很好”は言えませんか。

  • 回答:中国語の“对”と“对于”は日本語に訳すと、どれも「~に対して」か「~について」になります。しかし、“对”しか使えない文に“对于”を使ってしまったりすることもあります。“对”は“对于”より使える場面が広く、その上、更に日常的です。すべての“对于”を“对”に置き換えることができます。例えば「对于(对)这件事情,我还不是很了解」といった文です。その一方、“对”が“对于”に置き換えられるとは限りません。相手に感情や態度を示す時に“对于”は使えません。もう一つは、助動詞と副詞の後にも“对于”は使えません。

    1. 僕は彼に失望した。
    我对他很失望。(○)
    我对于他很失望。(×)

    2. 彼らはこの事に対して、復讐の行為を取った。
    他们对这件事,实施了报复。(○)
    他们对于这件事,实施了报复。(×)

  • 例文の正しい言い方は次の通りです。
    王老师对我们很好。(○)

中国語検定対策についてよくあるご質問の一覧ページへ

中国語検定対策 指導講師

 

リンレイ 講師 (中检)

リンレイ

ハンドル名: リンレイ
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,カラオケ・バンド,料理,ショッピング,ファッション,アウトドア,旅行,語学,読書,テレビ,美容・ダイエット
教务推荐:真面目で勉強熱心なリンレイ先生は日本に留学していたとき、中国語教授アシスタントを担当した経験がある。日本語と中国語の異同の視点から、あなたがほんとうに理解するまで丁寧に指導してくれる。

 

シャンシャン 講師 (中检)

シャンシャン

ハンドル名: シャンシャン
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,グルメ,お酒 ,ファッション,旅行,語学,読書,美容・ダイエット
教务推荐:日本の映画、ドラマが大好きのシャンシャンは、日本留学の経験を生かして文法説明が特にわかりやすい。しっかりしたレッスン準備がよく生徒さんに評価される。

 

暁子 講師 (中检)

暁子

ハンドル名: 暁子
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,語学,読書,テレビ,インターネット,美容・ダイエット
教务推荐:北京生まれ、北京育ちの暁子先生がくせのない標準語を教えてくれる。長年の中国語教育経験を生かし、日本人学習者が間違えやすい発音、表現、文法などを徹底的に指導してくれるのが評判。

 

検定試験

SSL グローバルサインのサイトシール
BitEx中国語では、安心してサービスを
利用頂くため最大256bitSSL暗号化通信と
企業実在証明を導入しています。
 
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.