1)「比」文
前置詞「比」は二つの物事の性質や特徴を比較する時に使われる。
文型1:A比B+(更/还)+形容詞/動詞フレーズ
差異を表す
例:这座山比那座山高。
马比牛跑得快。
上海比北京热。
文型2:A比B+形容詞/動詞+数量補語
具体的に差異の程度を表す
例:他比我大两岁。
他家比我家多两口人。
文型3:A比B+形容詞/動詞+程度補語
おおよそその程度の差を表す場合、「一点儿」・「一些」を用いてその差が僅かであることを表し、、また、「得」と程度補語「多」を用いて、差が大きいことを表す。
例:他比我大一点儿(一些)。
这个教室比那个教室大得多。
注:「比」を使う文には「很」・「非常」・「太」などの程度を表す副詞を用いることができない。
否定
文型1:A不比/没有B+形容詞/動詞フレーズ
例:上海没有北京热。
广州的天气不比上海冷。
她今天不比我来得晚。

2)「跟・和・同……一样/相同/差不多」文型
二人或いは二つの物事を比較した結果は、同様或いは類似していることを示す。
例:她的年纪跟我一样。
他长得跟他哥哥差不多。
她穿得和从前一样。
否定:「跟・和・同……不一样」文型
例:他长得跟他哥哥不一样。
这件衣服跟那件不一样大。

3)「有(没有)……这么(那么)」文型
文型:A+(没)有+B+(这么/那么)+形容詞/動詞フレーズ
この型は、Bを達成目標とし、Aの程度がBの程度まで達成しているか否かを言い、下から上を見上げた表現である。
例:弟弟快有哥哥这么高了。
我说汉语没有他那么好。
北京水果没有广州那么多。
<<戻る 次へ>>