
今日の時事中文(中国語)は、「毎年一冊本を読むこと!農民への文化サ-ビス体制」です。
云南要求2010年实现农民人均每年看一本书
为加强农村公共文化服务体系建设,云南省委、省政府下发文件,要求省级财政每年按照农民人均0.5元的标准,安排文化惠农活动补助经费。根据文件要求,到2010年,云南省将做到农民群众人均每年看上一本书,每季度看上一场戏,每半月参加一次文化活动,每个建制村有一支群众性文艺队伍。云南省专门建立了“文化惠农活动专项资金”,资金总额达1800余万元。
標準スピード版
ここで日本語訳を確認してください。
毎年一冊本を読むこと!農民への文化サ-ビス体制
農民の公共文化サービス体制の確立を強化するために、雲南省党委員会、省政府は、省の財政局に対し毎年農民に平均0.5元の文化活動経費補助を提供することを求める文書を出した。それによると、2010年までに、農民は年一人当たり一冊本を読む、一季ごとに一度観劇に行く、半月に一度文化イベントに参加する、建設村ごとに民間人が自発的に文学芸術集団を設けること、が求められている。雲南省が特別に設立した「農民文化活動を優遇する特別資金」の総額は1800万元強に及ぶ。
最後にもう一度リスニングにチャレンジ!

学習版(スロー)
![]() ![]() |
ハンドル名: シャンシャン 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,グルメ,お酒 ,ファッション,旅行,語学,読書,美容・ダイエット 教务推荐:日本の映画、ドラマが大好きのシャンシャンは、日本留学の経験を生かして文法説明が特にわかりやすい。しっかりしたレッスン準備がよく生徒さんに評価される。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: Helen 日本語レベル:できない 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,音楽鑑賞,料理,お酒 ,旅行,読書,テレビ,美容・ダイエット 教务推荐:料理の腕前が自慢のHelen先生は、教師仕事もばりばり!オリジナル教材をもって、中国の文学、映画、社会などなど、多岐にわたる分野の中国語、中国文化に関する知識を教えてくれる。英語が得意な先生なので、英語力も磨きたい方にお薦め。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: ケイケイ 日本語レベル:日常用語 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,習いごと,読書,マンガ,テレビ 教务推荐:若さは力なり。若いけいけい先生の元気いっぱいの授業で楽しく勉強しよう。専攻はビジネス日本語なので、日中ビジネスの事情をよく心得ている。中国進出を考えている方にとくにお薦め。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: なえ 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,料理,ショッピング,ファッション,アート,語学,読書,マンガ,テレビ 教务推荐:声が優しいなえ先生は対日漢語教師と翻訳の経験を生かして中国語を丁寧に、わかりやすく教えてくれます。楽しく学びながら、友情を築いていくことを目指している。中国文化に詳しい、中国文化に興味お持ちの方に特にお薦め! |
![]() ![]() |
ハンドル名: Sophia 日本語レベル:できない 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,旅行,読書,美容・ダイエット 教务推荐:優しくてやる気満々のSophia講師は大学時代から中国語を教えはじめ、長年の経験がある。HSKを受験する方にとくにお薦め。 |
FLASHコンテンツをご覧いただくにはFlash Playerが必要です。
プラグインをお持ちでない方はプラグインをダウンロードしてください。
![]()
|
||||||||