
今日の時事中文(中国語)は、「中身が見えちゃうハイテク眼鏡は本当に見えるのか?!」です。
小贩街头售"透视眼镜" 称衣服再厚也能一眼看穿
只需一副“高科技”眼镜,即使对方穿着再厚的衣服也能一眼看穿。温州汽车南站附近某服装市场门口有人兜售这样的“透视眼镜”。 该男子说,这款“透视眼镜”是台湾产的,采用红外透视滤网,售价580元,不仅能看穿衣服,还能看透麻将和纸牌。 对此,温州大学物理与电子信息学院院长郑亦庄教授说,它并不是所有的衣服都能透视。纯棉材料最为安全,不会被透视,纯尼龙或丝质衣料的透视度则高达75%以上。
標準スピード版
ここで日本語訳を確認してください。
中身が見えちゃうハイテク眼鏡は本当に見えるのか?!
この「ハイテク」眼鏡があれば、どんなに厚着していても中身が一目で見えてしまう。温州バス南駅付近の某服飾市場入り口で、ある男がこのような「透視眼鏡」を売っている。この男によると、「透視眼鏡」は台湾製で、赤外線のこし網を使用してあり、価格は580元。服の中身だけでなく、マージャンやゲームのカードでも透けて見えるという。これについて温州大学物理電子情報学院学長の郑亦庄教授は、全ての衣服を透視できるわけではない、と語る。純綿素材は最も安全で、透視されないという。しかしナイロンやシルク素材の衣服では透視度は75パーセントにもなるということだ。
最後にもう一度リスニングにチャレンジ!

学習版(スロー)
![]() ![]() |
ハンドル名: dingding 日本語レベル:できない 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,料理,旅行,読書 教务推荐:dingding講師は外国人むけ中国語教育の専門知識を持つ、HSK試験対策、漢文に詳しい。唐詩、漢文に趣味のある方に特にお薦め。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: リンレイ 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,カラオケ・バンド,料理,ショッピング,ファッション,旅行,語学,読書,テレビ,美容・ダイエット 教务推荐:真面目で勉強熱心なリンレイ先生は日本で留学していたとき、中国語教授アシスタントを担当した経験がある。日本語と中国語の異同の視点から、あなたがほんとうに理解するまで丁寧に指導してくれる。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: aimi 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,グルメ,ショッピング,旅行,習いごと,語学,読書,マンガ,テレビ,インターネット,ペット 教务推荐:中国語の発音がきれいなaimi講師は、通訳とアナウンサーの経験を生かして、楽しい雰囲気の中で、勉強しながら、友情を築いていくことを目指している。発音の難関を突破したい方にお勧め! |
FLASHコンテンツをご覧いただくにはFlash Playerが必要です。
プラグインをお持ちでない方はプラグインをダウンロードしてください。
![]()
|
||||||||