
今日の時事中文(中国語)は、「中国人も萌え~!若者に浸透する日本文化」です。
都市兴起“萌”文化
所谓的“萌”,最早起源于日本,本意是指读者在看到美少女角色(漫画)时,产生一种热血沸腾的精神状态。后来,一些女孩就对照着漫画上那些美少女的样子,把自己也打扮一番。随着这类“萌女郎”越来越流行,就形成了一股“萌文化”。风靡日本后,这股风气通过网络很快传到了中国,如今,在重庆都市的繁华地带,也能够发现“萌女郎”的身影,而在互联网上,更是出现了专门探讨“萌文化”的主题贴吧、主题网站。
標準スピード版
ここで日本語訳を確認してください。
中国人も萌え~!若者に浸透する日本文化
「萌」とは、最初の発端となったのは日本で、読者が(漫画の中の)美少女を見た時に生じる一種の熱い血が沸きあがるような精神状態を指す。後に、一部の少女たちが漫画の中の美少女を参考におしゃれするようになった。これら「萌女郎」がますます流行するにつれ、「萌え文化」なるものが形成された。日本での流行後、この風潮はインターネットを通してすぐに中国に入ってきた、今では、重慶の繁華街でも「萌女郎」の姿を見かける事が出来る。そしてネット上では、更に多くの「萌え文化」を専門に扱うフォーラムやそれらを主題としたサイトが現れている。
最後にもう一度リスニングにチャレンジ!

学習版(スロー)
![]() ![]() |
ハンドル名: dingding 日本語レベル:できない 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,料理,旅行,読書 教务推荐:dingding講師は外国人むけ中国語教育の専門知識を持つ、HSK試験対策、漢文に詳しい。唐詩、漢文に趣味のある方に特にお薦め。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: リンレイ 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,カラオケ・バンド,料理,ショッピング,ファッション,旅行,語学,読書,テレビ,美容・ダイエット 教务推荐:真面目で勉強熱心なリンレイ先生は日本で留学していたとき、中国語教授アシスタントを担当した経験がある。日本語と中国語の異同の視点から、あなたがほんとうに理解するまで丁寧に指導してくれる。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: aimi 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,グルメ,ショッピング,旅行,習いごと,語学,読書,マンガ,テレビ,インターネット,ペット 教务推荐:中国語の発音がきれいなaimi講師は、通訳とアナウンサーの経験を生かして、楽しい雰囲気の中で、勉強しながら、友情を築いていくことを目指している。発音の難関を突破したい方にお勧め! |
![]()
|
||||||||