ホーム > 中国語教材 > リスニング「時事中文」 > 成長著しい中国映画産業。産業界のダークホースとなるか

リスニング「時事中文」

成長著しい中国映画産業。産業界のダークホースとなるか

2010/01/15

  • 印刷
  • RSS
  • ソーシャルブックマークへ投稿
    • 新浪微博分享
    • 分享到网易微博
    • 分享到腾讯微博
    • ReTweet·This
    • はてなブックマークに追加
    • Buzzurlにブックマーク
    • del.icio.usに追加
    • この記事をLivedoorクリップにクリップ!
    • Yahoo!ブックマークへ追加
    • newsing it!
    • この記事をChoix!
    • イザ!ブックマーク
 
 

経済

今日の時事中文(中国語)は、「成長著しい中国映画産業。産業界のダークホースとなるか」です。

09年全国票房收入预计超57亿元 增速全球第一

成長著しい中国映画産業。産業界のダークホースとなるか 2010年元旦,广州天河城飞扬影院场场爆满,票房收入高达200万元。而这种火爆场面已经从去年持续至今,有专业人士预计,国内800多个影院去年票房总收入预计超57亿元,比2002年增长近5倍。电影年票房从2002年的不足10亿元扩大到2008年(不含农村市场)的43.41亿元,比2007年增长30.48%,增长速度全球第一。

 

標準スピード版

 

ここで日本語訳を確認してください。

成長著しい中国映画産業。産業界のダークホースとなるか

 2010年元旦、広州市天河城広場の映画館は一回一回超満員、興行収入は200万元に達した。しかもこのような状態はすでに去年からずっと続いている。ある専門家は、国内に800余りある映画館の昨年の興行成績見込みは57億元を越え、2002年より5倍近く増加となるだろうと予測する。2002年には10億元に満たなかった映画興行収入は、2008年(農村市場を含まない)は43.41億元にまで拡大し、2007年度と比べ30.48パーセント増加、その速度は世界第一位となった。

最後にもう一度リスニングにチャレンジ!

成長著しい中国映画産業。産業界のダークホースとなるか

学習版(スロー)

 
  • 爆满 bào mǎn = 超満員 
  • 票房 piào fáng = 興行収入 
  • 预计 yù jì = 見込み 
  • 呈现 chéng xiàn = 姿を現す 
  • 急速な伸びを見せる中国映画産業ですが、国産映画の本数や質が向上したことが理由にあげられます。全体の興行成績でも中国映画の占める割合が非常に高くなってきています。ちなみに世界的に見ると、アメリカ人が一年間で一人当たり見る映画は4.46回(多いですね!)、日本は1.31回、中国は0.28回だそうで(2008年統計)、中国映画産業はまだ拡張する余地が充分にあると見られています。中国では著しい成長を見せている格安チェーンホテルに続き、産業界のダークホースになると見られているのがこの映画産業のようです。

お勧めのリスニング教材

メルマガ登録・解除
中国語リスニング強化の時事中文を聞いて学ぶiPod対応
読者登録規約
>> バックナンバーpowered by まぐまぐ!
 

リスニングレッスンにお勧めの先生

 
シャンシャン
シャンシャン
ハンドル名: シャンシャン
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,グルメ,お酒 ,ファッション,旅行,語学,読書,美容・ダイエット
教务推荐:日本の映画、ドラマが大好きのシャンシャンは、日本留学の経験を生かして文法説明が特にわかりやすい。しっかりしたレッスン準備がよく生徒さんに評価される。
Helen
Helen
ハンドル名: Helen
日本語レベル:できない
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,音楽鑑賞,料理,お酒 ,旅行,読書,テレビ,美容・ダイエット
教务推荐:料理の腕前が自慢のHelen先生は、教師仕事もばりばり!オリジナル教材をもって、中国の文学、映画、社会などなど、多岐にわたる分野の中国語、中国文化に関する知識を教えてくれる。英語が得意な先生なので、英語力も磨きたい方にお薦め。
ケイケイ
ケイケイ
ハンドル名: ケイケイ
日本語レベル:日常用語
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,習いごと,読書,マンガ,テレビ
教务推荐:若さは力なり。若いけいけい先生の元気いっぱいの授業で楽しく勉強しよう。専攻はビジネス日本語なので、日中ビジネスの事情をよく心得ている。中国進出を考えている方にとくにお薦め。

なえ
なえ
ハンドル名: なえ
日本語レベル:とても上手
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,料理,ショッピング,ファッション,アート,語学,読書,マンガ,テレビ
教务推荐:声が優しいなえ先生は対日漢語教師と翻訳の経験を生かして中国語を丁寧に、わかりやすく教えてくれます。楽しく学びながら、友情を築いていくことを目指している。中国文化に詳しい、中国文化に興味お持ちの方に特にお薦め!
Sophia
Sophia
ハンドル名: Sophia
日本語レベル:できない
映像:voice
趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,旅行,読書,美容・ダイエット
教务推荐:優しくてやる気満々のSophia講師は大学時代から中国語を教えはじめ、長年の経験がある。HSKを受験する方にとくにお薦め。

FLASHコンテンツをご覧いただくにはFlash Playerが必要です。
プラグインをお持ちでない方はプラグインをダウンロードしてください。

ページのトップにもどる

中国語教材

  • 中国語教材トップ中国語教材トップ
  • リスニング「時事中文」リスニング「時事中文」
  • ひよこ中文リスニングひよこ中文リスニング
  • 中国語入門中国語入門
  • 今日の中国語会話今日の中国語会話
  • 特集特集
  • 中国語総合中国語総合
  • コラムコラム
 

bitex

番組を聞く
番組を聞く
iTunesに登録
iTunesをお持ちの方は、上のボタンをクリックして番組を登録すると、音声を聞くことができます。
iTunesの無料ダウンロード方法と番組の登録方法はこちら
iTunes
試聴する
番組を試聴してみたい方は上のボタンをクリックして下さい。
番組を聞く
番組を聞く

SSL グローバルサインのサイトシール
BitEx中国語では、安心してサービスを
利用頂くため最大256bitSSL暗号化通信と
企業実在証明を導入しています。
 
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.