
今日の時事中文(中国語)は、「中国の流動人口は2.11億人に」です。
中国流动人口达2.11亿 多从事低薪或高危行业
2009年中国流动人口已达到2.11亿。平均年龄约为27.3岁, 流动人口中78.7%为农业户口,以青壮年为主,其中20至44岁占被调查人口的三分之二,14岁及以下儿童占20.8%,男性占50.4%女性49.6%。流动人口家庭平均规模为2.3人。16至59岁人口中86.8%接受过初中教育,人口月平均收入1942元人民币。其主要在制造、批发零售和社会服务业领域就业,多集中在低薪或高危行业。
標準スピード版
ここで日本語訳を確認してください。
中国の流動人口は2.11億人に
2009年中国の流動人口はすでに2.11億人に達した。平均年齢は27.3歳、流動人口中の78.7%が農村戸籍で、主に青壮年層が中心。その中で20歳~44歳が調査された人口の3分の2を占め、14歳以下の児童は20.8%、男性は50.4%で女性は49.6%。流動人口家庭の平均規模は2.3人。16歳~59歳の人口中86.8%が中学校教育を受けたことがあり、流動人口の月平均収入は1942人民元。主に製造、卸売り、小売業や社会サービス業領域に就業しており、多くが安い給料や危険の高い仕事に集中している。
最後にもう一度リスニングにチャレンジ!

![]() ![]() |
ハンドル名: シャンシャン 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,カラオケ・バンド,グルメ,お酒 ,ファッション,旅行,語学,読書,美容・ダイエット 教务推荐:日本の映画、ドラマが大好きのシャンシャンは、日本留学の経験を生かして文法説明が特にわかりやすい。しっかりしたレッスン準備がよく生徒さんに評価される。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: Helen 日本語レベル:できない 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,スポーツ,音楽鑑賞,料理,お酒 ,旅行,読書,テレビ,美容・ダイエット 教务推荐:料理の腕前が自慢のHelen先生は、教師仕事もばりばり!オリジナル教材をもって、中国の文学、映画、社会などなど、多岐にわたる分野の中国語、中国文化に関する知識を教えてくれる。英語が得意な先生なので、英語力も磨きたい方にお薦め。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: ケイケイ 日本語レベル:日常用語 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,習いごと,読書,マンガ,テレビ 教务推荐:若さは力なり。若いけいけい先生の元気いっぱいの授業で楽しく勉強しよう。専攻はビジネス日本語なので、日中ビジネスの事情をよく心得ている。中国進出を考えている方にとくにお薦め。 |
![]() ![]() |
ハンドル名: なえ 日本語レベル:とても上手 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,料理,ショッピング,ファッション,アート,語学,読書,マンガ,テレビ 教务推荐:声が優しいなえ先生は対日漢語教師と翻訳の経験を生かして中国語を丁寧に、わかりやすく教えてくれます。楽しく学びながら、友情を築いていくことを目指している。中国文化に詳しい、中国文化に興味お持ちの方に特にお薦め! |
![]() ![]() |
ハンドル名: Sophia 日本語レベル:できない 映像: ![]() 趣味・興味:映画鑑賞,音楽鑑賞,旅行,読書,美容・ダイエット 教务推荐:優しくてやる気満々のSophia講師は大学時代から中国語を教えはじめ、長年の経験がある。HSKを受験する方にとくにお薦め。 |
![]()
|
||||||||