分類:日常会話
[āi]
訳) そばによる
【動詞】 そばによる
挨āi
(1)触れる;寄りかかる;隣りあう;並ぶ.
【例】你的手那么凉,别~我/あなたの手は冷たいから,私に触らないで.
【例】~着树shù站着/木に寄りかかって立っている.
【例】立柜lìguì和写字台~上了/洋服だんすと事務机が並んだ.
【例】这三张票是~着的/この3枚のチケットは(番号が)隣りあっている.
(2)そばに寄る;すれすれに近づく.
【例】他家~着工厂/彼の家は工場のそばにある.
【例】大树一棵~一棵/大きな木がずらりと立ち並んでいる.
【例】你~着爸爸坐吧/お父さんのそばに座りなさい.
【例】还没~到我吧?/まだ私の番になりませんね.
(3)順を追う;次から次へと…する.
【例】~门~户hù通知/1軒ごとに知らせる.
【例】运动员一个~一个走进操场/選手が順々にグラウンドへ入る.
【異読】挨 ái
【例】哪儿跟哪儿啊,都是挨不上的事
どれとどれのことかね,どれもこれも関係づけられないことだよ
【例】你挨了批评,到我面前耍横来啦
君は人に叱られたからといって私の前で威張り散らすのか
【例】破上挨一顿说,你就去一趟
しかられてもかまわないから,一度行ってみなさい
【例】汽车一辆挨着一辆都穿串儿了
自動車が後から後から続いて数珠つなぎになった
【例】受不惯苦的人怎么能挨日子呢
のほほんと過ごして来た人がどうして辛抱して暮らしていけようか