分類:基本会話
[shū chàng]
訳) 伸び伸びと愉快である
【形容詞】 伸び伸びと愉快である
shūchàng【舒畅】
伸び伸びとして気持ちがよい;心地よくて愉快である.
【例】和暖hénuǎn的阳光照得人十分shífēn~/暖かい日の光にあたるととても気持ちがよい.
【例】在他手下工作,心情xīnqíng很~/彼のもとでは伸び伸びと働ける.
【比較】舒畅:舒适 shūshì:舒服 shūfu
{1}いずれも「心地よい」の意味だが,“舒畅”は心が伸び伸びして愉快であることを主に表し,“舒适”は環境が心地よいこと,生活が快適であることを主に表す.“舒服”は身体や感覚・環境などが軽やかで心地よいことを表す.
{2}“舒畅”は人についてしか用いることができないが,“舒适”“舒服”は人についても物についても用いることができる.
{3}“舒服”は“舒舒服服”のように重ね型にすることができるが,“舒畅”“舒适”はできない.
【例】不痛痛快快训他一顿心里不舒畅
思うぞんぶん言ってやらなきゃ気がすまない
【例】钱包鼓涨,心情舒畅
財布が重ければ心は軽い。
【例】这所房子住着舒畅
この家はすみごこちがいい
【例】轻松舒畅的心情
さばさばした気分
【例】使客人心情舒畅
客の気持ちを寛げる