~の自由にさせる

分類:基本会話

任凭

[rèn píng]

訳) ~の自由にさせる

部首:
画数:
4

【動詞】 ~の自由にさせる

rènpíng【任凭】
【1】…の判断に任せる.自由に任せる.意のままにさせる.
【例】这件事如何rúhé处理chǔlǐ,~你自己作主/このことをどう処理するかは君に一任する.
【例】如果失败shībài,~处理/もし失敗したら,処分はお任せします.
【例】这事不能~他一个人决定/これは彼の一存だけで決めさせるわけにはいかない.
【2】〔接続詞〕〔主語の前に用いる〕
(1)…にかかわらず.…にせよ.…であれ.
【例】~你怎么说,事实总是事实/君がなんと言おうが,事実はやはり事実だ.
【例】~什么样的场面,我也不憷chù/どんな場面であれ,私はおじけない.
(2)たとえ…とも.
【例】~雨再大,我也要去/たとえ雨がどんなにひどくても,私は行くつもりです.
【例】~他跑到天涯海角tiān yá hǎi jiǎo,我们也要找到他/たとえ彼が地の果てに逃げようとも,われわれは見つけ出さずにはおかない.
【比較】任凭:无论 wúlùn:不管 bùguǎn
{1}接続詞“任凭”(1)は通常,選択を表す並列成分は伴わないが,“无论”“不管”はしばしばこれを伴う.
【例】无论〔×任凭〕数学还是语文,他的成绩都是优秀yōuxiù的/数学でも国語でも,彼の成績はみな優秀だ.
{2}“无论”や“不管”には接続詞“任凭”(2)の用法はない.

会話例文

15

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.02.21

15

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.02.21

9

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.02.21

9

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.02.21

22

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.02.21

22

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.02.21


ページトップへ