まあ仕方がないだろう

分類:日常会話

也罢

[yě bà]

訳) まあ仕方がないだろう

部首:
画数:
2

【助詞】 まあ仕方がないだろう

yěbà【也罢】
〔助詞〕
(1)仕方がない.やむを得ない;まあよかろう.
【語法】容認またはあきらめを表す.否定文の文末に用いたり,単独で文頭に用いる.また“即使jíshǐ也罢”や“即便jíbiàn也罢”の形では肯定文にも用いる.
【例】你工作忙,不去~/君は仕事が忙しいから行かなくてもやむを得ない.
【例】他不同意~,不必勉强miǎnqiǎng/彼が同意しなくてもかまわない,無理に同意させる必要はない.
【例】~,你非要去的话就去吧/仕方がない.君がどうしても行くと言うなら行けばいい.
【例】即使你没有作完~,以后再补bǔ吧!/たとえ仕事が終わっていなくてもかまわない,あとでやりなさい.
【例】即使你答应dāying了他~,没关系/たとえ君が彼に承諾したとしてもまあかまわない,さしつかえはないから.
【例】即便你不喜欢她~,不能那样对待她/彼女のことが好きじゃなくてもかまわないが,そんなふうに彼女に対応してはならない.
【例】即便你都懂了~,要耐心nàixīn地听/あなたがみなわかっているとしても,辛抱強く聞かなければならない.
(2)…であれ,…であれ.
【例】北京~,上海~,没有我没去过的地方/北京であろうが上海であろうが,いままでぼくが行ったことのない所はない.
【例】无论下雨~,不下雨~,这路总是湿湿的/雨が降っても降らなくても,この道はいつもぬれている.
【例】说~,不说~,反正fǎnzheng都没用/口に出そうが出すまいが,どうせむだだ.

【例】即使你答应了他也罢,没关系
たとえ君が彼に承諾したとしてもまあかまわない,どうでもいいから

【例】好也罢,不好也罢,总要试一回看
いいにせよ,悪いにせよ,とにかく一度試しにやってみなければならない

【例】听也罢看也罢,都觉得没有兴趣
聞く方であろうと,見る方であろうと全く興味はない

【例】去也罢,不去也罢,总是要预备钱的
行こうが行くまいが金だけは用意しよう

【例】如果他不为已甚倒也罢了
もし彼があまりひどいことまではしないのならば,それでまあよろしい


ページトップへ