なぜあなたは仕事がこんなにいい加減なの?

なぜあなたは仕事がこんなにいい加減なの?
zěnme
怎么
gōngzuò
工作
zhème
这么
suíbiàn?
随便?

日本人と中国人の仕事の進め方は違います。“「入乡随俗」”の言葉通り、日本式のやり方をごり押ししては仕事がうまく進まないかもしれません。また職場でも「同事」を「小○」などと昵称で呼ぶなどしてより親しい関係を築きましょう。

ài chēng , nì chēng
爱称,昵称
愛称
マイ単語帳にいれる
rù xiāng suí sú
入乡随俗
郷に入っては郷に従え
マイ単語帳にいれる
tóng shì
同事
同僚
マイ単語帳にいれる

類似の中国語会話

単語から探す中国語会話