中国語文法大全

BitEx中国語が運営している中国語文法大全です。オンライン中国語教室の先生たちが文法解説の経験を基づいて書き下ろしました。
文法の説明の例文も多数登録して、分かりやすくなっています。

第一章 品詞
「人称代名詞」

人称代詞は話して、受け手および談話の中で指定された人や物を指す代名詞である。日本語とは違い、「わたし、わたくし、ぼく、おれ」、「あなた、きみ、おまえ、てめえ」のような丁寧度の差、男女の差のようなものを基本的にはないと言ってよい。

  一人称 二人称 三人称
単数 你 您 他(男性) 她(女性) 它(その他)
複数 我们 咱们 你们 他们 她们 它们
①「」は丁寧な気持ちを込めて相手を呼ぶ時に使う。
②「咱们」は聞き手を含めて「私たち、僕たち」という時に使う。特に、北方でよく使われる。
③三人称に限り、男性は「」、女性は「」と書き分けるが、男性と女性を合わせて「あの人たち」と呼ぶ時は「他们」と書く。

他には、「自己/别人/人家/大家」のようなものも人称代詞に含まれる。

「大家」の使い分け

1.「他の人、他人」を指し、「别人」と取り代えられる。

别人 不怕
bié rén dōu bù pà jiù

訳) ほかの人は誰も怖がらないのに、おまえだけは怖がっている。

2.特定な第三者を指す

人家 姑娘 说话 办事
rén jiā gū niang shuō huà bàn shì
总是 站在
zǒng shì zhàn zài shàng

訳) あの娘さんときたら、言うことすること何でも筋道が通っている。

3.自分自身を指す

例えば:上下,左右,前后等
このような方位詞は数、時間、空間を表す語句の後ろに置ける。
原来 差点儿
yuán lái shì ya chà diǎn er
人家
méi rén jiā xià

訳) まあ、あなただったの、びっくりさせるじゃないの。

「我们」「咱们」の区別
  聞き手を含める 聞き手を除く
我们 我们是第一次来杭州玩。 明天我们会打电话通知你面试结果的。
咱们 咱们一起去吃午饭吧。 なし


ページトップへ