眠ること

2014/04/07

睡觉

[shuì jiào]

訳) 眠ること

对我来说,睡觉是一件非常重要的事情。 一到晚上十点半,非睡不可。 但是我的朋友小王可不是这样的。 他夜里12点之前能睡就算早的了。 有时工作很多,他只好在办公室里睡两、三个小时。 我觉得经常这样的话恐怕对身体不太好。 但是他却说:“都习惯了,早了反而睡不着。”

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


工作

[gōng zuò]

仕事

睡觉

[shuì jiào]

寝る

重要

[zhòng yào]

重要である

duìwǒ láishuō shuìjiào
对我 来说, 睡觉
shì yījiàn fēicháng
一件 非常
zhòngyàode shìqíng
重要的 事情。
yīdào wǎnshàng
一到 晚上
shídiǎnbàn fēishuì
十点半, 非睡
bùkě dànshì wǒde
不可。 但是 我的
péngyǒu xiǎowáng
朋友 小王
bùshì zhèyàngde
不是 这样的。
yèlǐ diǎn
夜里 12点
zhīqián néngshuì jiùsuàn
之前 能睡 就算
zǎodele yǒushí
早的了。 有时
gōngzuò hěnduō
工作 很多,
zhǐhǎo zài
只好
bàngōngshìlǐ shuì
办公室里
liǎngsāngè xiǎoshí
两、三个 小时。
juédé jīngcháng
觉得 经常
zhèyàngdehuà kǒngpà
这样的话 恐怕
duì shēntǐ bùtàihǎo
身体 不太好。
dànshì quèshuō
但是 却说:
dōu xíguànle
“都 习惯了,
zǎole fǎnér
早了 反而
shuìbùzháo
睡不着。”
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は59%です。

Q1
我一到几点非睡不可?
  • 1.晚上十点
  • 2.晚上十点半
  • 3.晚上十一点半
Q2
朋友小王一般几点睡觉?
  • 1.夜里12点之前
  • 2.夜里12点之后
  • 3.夜里2、3点
Q3
以下说法符合文章意思的是哪一项?
  • 1.对朋友小王来说,睡觉是一件重要的事情。
  • 2.朋友小王每天只睡两、三个小时。
  • 3.朋友小王不习惯早睡。
単語から探すひよこ中文


ページトップへ