中国人留学生が日本の正月伝統行事に参加、友好交流を深める

2015/01/21

中国留学生体验日本新年传统活动加深友好交流

[zhōng guó liú xué shēng tǐ yàn rì běn xīn nián chuán tǒng huó dòng jiā shēn yǒu hǎo jiāo liú]

中国人留学生が日本の正月伝統行事に参加、友好交流を深める

中国留学生体验日本新年传统活动加深友好交流

[zhōng guó liú xué shēng tǐ yàn rì běn xīn nián chuán tǒng huó dòng jiā shēn yǒu hǎo jiāo liú]

1月6日,以外国留学生们为对象的“新年体验交流会”活动在熊本市举行。中国留学生等外国留学生与日本大学生共同体验了新春试笔、捣年糕等丰富多彩的日本新年传统活动,加深了友好交流。中国留学生表示,通过参加新年体验交流活动,进一步加深了对日本传统文化理解。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yuè
1月 6日,
wàiguó liúxuéshēngmen
外国 留学生们
wéi duìxiàngde
对象的
xīnnián tǐyàn
“新年 体验
jiāoliúhuì huódòng
交流会” 活动
zài xióngběnshì jǔxíng
熊本市 举行。
zhōngguó liúxuéshēng
中国 留学生
děng wàiguó
外国
liúxuéshēng
留学生
rìběn dàxuéshēng
日本 大学生
gòngtóng tǐyànle
共同 体验了
xīnchūn shìbǐ
新春 试笔、
dǎo niángāoděng fēngfù
年糕等 丰富
duōcǎide rìběn
多彩的 日本
xīnnián chuántǒng
新年 传统
huódòng jiāshēnle
活动, 加深了
yǒuhǎo jiāoliú zhōngguó
友好 交流。 中国
liúxuéshēng biǎoshì
留学生 表示,
tōngguò cānjiā xīnnián
通过 参加 新年
tǐyàn jiāoliú huódòng
体验 交流 活动,
jìnyībù jiāshēnle
进一步 加深了
duì rìběn chuántǒng
日本 传统
wénhuà lǐjiě
文化 理解。

中国人留学生が日本の正月伝統行事に参加、友好交流を深める

1月6日、外国人留学生らを対象とした「お正月体験交流会」イベントが熊本市で開催された。中国人留学生など外国人留学生が日本人大学生と一緒に、新春書き初め、餅つきなど多彩な日本の正月伝統行事を体験し、友好交流を深めた。中国人留学生は、新年体験交流イベントへの参加を通じて、日本の伝統文化により一層理解が深まったと語った。

類似の時事ニュース
日本服装品牌优衣库的在华店铺数量将于2020年超过日本本土。截至5月底,优衣库已
2017.08.28
118
2017.08.28
中国教育部部长袁贵仁近日表示,2014年高校毕业生规模为727万人,比被称为“史
2014.03.14
41
2014.03.14
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
716
2011.11.21
単語から探す時事ニュース


ページトップへ