仕事が終わっても帰りたくない。ホワイトカラーの一部が「頼班族」に

2011/02/04

下班后不爱回家 部分白领成“赖班族”

[xià bān hòu bù ài huí jiā bù fèn bái lǐng chéng“lài bān zú”]

仕事が終わっても帰りたくない。ホワイトカラーの一部が「頼班族」に

下班后不爱回家 部分白领成“赖班族”

[xià bān hòu bù ài huí jiā bù fèn bái lǐng chéng“lài bān zú”]

工作了一天,下班时间一到,电脑一关,冲进车流人群,回家——这是大多数上班族的下班规律。不过还有一部分人依然赖在办公室不走,成为白领间的新一族——“赖班族”。开心网日前的一项调查显示,19%的被访者表示自己是“赖班族”,45%表示虽然自己不是,但身边确实有这样的人。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

gōngzuòle yītiān
工作了 一天,
xiàbān shíjiān yīdào
下班 时间 一到,
diànnǎo yīguān
电脑 一关,
chōngjìn chēliú rénqún
冲进 车流 人群,
huíjiā zhèshì
回家—— 这是
dàduōshù shàngbānzúde
大多数 上班族的
xiàbān guīlǜ
下班 规律。
bùguò háiyǒu
不过 还有
yībùfènrén yīrán
一部分人 依然
làizài bàngōngshì
赖在 办公室
bùzǒu chéngwéi
不走, 成为
báilǐng jiānde
白领 间的
xīnyīzú
新一族——
làibānzú kāixīnwǎng
“赖班族”。 开心网
rìqiánde yīxiàng
日前的 一项
diàochá xiǎnshì de
调查 显示, 19%的
bèifǎngzhě biǎoshì
被访者 表示
zìjǐ shì làibānzú
自己 “赖班族”,
biǎoshì suīrán
45% 表示 虽然
zìjǐ bùshì
自己 不是,
dàn shēnbiān quèshí
身边 确实
yǒu zhèyàng derén
这样 的人。

仕事が終わっても帰りたくない。ホワイトカラーの一部が「頼班族」に

一日仕事をして、退勤時間になると、パソコンを消し、車の流れと人込みに突入し、家に帰るーこれが大多数サラリーマンの退勤ルールだ。しかし一部の人は依然としてオフィスに居座って帰らない、ホワイトカラーの間で新たな一族となったー「頼班族」だ。開心ネットの先日の調査で明らかになったことは、19%の回答者が自分は「頼班族」だと答え、45%の人が自分は違うけれど、周りに確実にそのような人がいると回答した。

類似の時事ニュース
眼下,在不少城市的白领中,自带午餐上班悄然流行。上周,中国青年报社会调查中心对2
2011.01.10
170
2011.01.10
6月3日,优衣库与美国当代艺术家KAWS联名T恤在中国发售,实体店当天一开门,顾
2019.06.17
117
2019.06.17
从上海中医大发布的一项华东地区白领生活形态调研中了解到,上海白领平均午餐花费18
2009.09.15
105
2009.09.15
単語から探す時事ニュース


ページトップへ