意地になって

分類:基本会話

新HSK4級
中検3級頻出
スマチュ出題

[piān]

訳) 意地になって

部首:
画数:
9

【副詞】 意地になって

偏piān
【1】
(1)
(【反義】正zhèng)偏る.傾く.
【例】→~西.
【例】中间~右/中間右寄り.
【例】墙qiáng上的照片挂guà~了/壁の写真が斜めに掛かっている.
【例】这双鞋的鞋跟xiégēn儿都磨mó~了/この靴のかかとはどちらも片べりしている.
(2)偏る.えこひいきする.不公平である.
【例】→~重zhòng.
【例】~于yú理论的研究/理論面に偏った研究.
【例】这个意见太~/この意見はあまりにも一方的である.
(3)補助的な.副次的な;正規でない.正式でない.
【例】~将jiàng/副将.
【例】→~方fāng.
(4)(ある基準に比べて)開きがある,差がある.
【例】体温tǐwēn~高/体温がちょっと高目だ.
【例】工资~低/給料が低目だ.
(5)〈方〉〔多くの場合“了”または“过了”をつけて,お茶や食事などを先にすませたことをいう〕
【例】→~过了guòle.
【2】〔副詞〕
(1)わざと.意地になって.どうしても.あくまで.逆に.
【語法】わざと要求や客観的状況に逆らう態度を表す.“倒dào、反、却què”などよりも語調が強い.よく“要、不”と併用される.
【例】不让我干,我~要干/私にやるなというのなら,私は意地でもやってみる.
【例】明明是他错了,他~不承认chéngrèn/明らかに彼のまちがいなのに,彼は頑として認めない.{文脈や話の場によって言わなくてもわかるときは,前段を省いて“偏”のつく後段だけ用いることがある}
【例】~不告诉gàosu你,~不,~不/意地でも金輪際あんたに知らせるわけにいかないよ.
【例】不去,~不去/行かないよ,どうしたって.
【例】我~要走/どうしても帰るよ,私は.{“偏偏”(1)の用法に同じ}
【例】你~不告诉他,看他怎么办/君がわざと彼に教えなかったら,彼はどうするだろうか.
(2)あいにく.都合悪く.
【語法】事実が願望と一致しないことを表す.通常は主として“偏偏”が用いられる.動詞の直前以外には“偏”を用いることはできない.
【例】好容易找到了他,~赶gǎn这阵儿他闹病nàobìng/やっとのことで彼を探し当てたが,時もあろうに彼は病気をしていた.
【例】庄稼zhuāngjia正需要雨水的时候,可天~不下雨/農作物がまさに雨を必要としている時,あいにく雨が降らない.
【例】昨天我去找你,~~你不在家/きのう君を訪ねたが,折あしく君は留守だった.
【熟語】纠jiū偏,一偏
【成語】补偏救弊bì,不偏不倚yǐ

会話例文

41

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.11.28

41

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.11.28

16

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.11.28

16

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2023.11.28

38

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01

38

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01


ページトップへ