名前、姓、親族呼称、長幼の序列などの前につけて親愛感を表す

分類:基本会話

新HSK4級

[ā]

訳) 名前、姓、親族呼称、長幼の序列などの前につけて親愛感を表す

部首:
画数:
5

【感嘆詞】 名前、姓、親族呼称、長幼の序列などの前につけて親愛感を表す

阿ā

(1)〔接頭語〕〈方〉〔単音節の成分の前につけて2音節の名詞を作る〕
1…ちゃん.…さん:同族の同世代間の長幼の順序(排行(はい こう))や姓または幼名の前につけ親しみを表す.
【例】~三/(排行)三兄ちゃん.三男.
【例】~周/(姓)周さん.
【例】~兰/(幼名)蘭ちゃん.
2同世代か上の世代を表す.親族名称の前につける.
【例】→~婆pó.
【例】~爹diē/お父さん.
【例】~奶nǎi/おばあちゃん.
(2)外国語の地名・人名などの音訳字.
【例】→~尔ěr及利亚.
【異読】阿 ē

【例】阿Q跄跄踉踉的跌进去
(鲁·Q3)阿Qはよろけてつんのめった

【例】他的话一派阿谀奉承的调调儿
彼の話は阿諛(あゆ)迎合たっぷりの調子だ

【例】吴妈此后倘有不测,惟阿Q是问
(鲁·Q4)呉媽に今後何かもしものことでもあったら阿Qが責をとる

【例】于是伊们都眼巴巴的想见阿Q
(鲁·Q6)そこで彼女たちは皆目を皿のようにして阿Qに会いたがった

【例】至于阿Q跌出六尺多远
(鲁·Q3)阿Qのほうは6尺もむこうへふっとんだ


ページトップへ