中国語文法大全

BitEx中国語が運営している中国語文法大全です。オンライン中国語教室の先生たちが文法解説の経験を基づいて書き下ろしました。
文法の説明の例文も多数登録して、分かりやすくなっています。

第一章 品詞
「語気助詞」
一、基本意味

疑問、推量、命令、感嘆、呼びかけ、念押し、確認などの、話し手の心情・態度の直接表現のことを、中国語で「語気」という。「か、な、ね、さ、よ」などの日本語の終助詞や間投助詞によく似ている。

二、基本用法

1.普通は文末に使われて、様々な語気を表す。

这件事你知道
我还以为你不会来

2.話し言葉では、文中でポーズ(停頓)が置かれるところに使われる事も有る。

我吧,最喜欢吃苹果了。
你呢,没有什么大的缺点,就是太任性了。
三、語気助詞

吗,呢,吧,了,的,嘛,呗

四、「吗」「呢」の用法説明

両方とも疑問文の文末に使う。

1.「吗」の用法説明

⑴.是非疑問文に使う(肯定或いは否定の形で回答する)。否定形の是非疑問文に使う場合、聞き手は回答が肯定だと思っている。

你去参加表演(肯定形の回答:;否定形の回答:不去。
你吃过饭了(肯定形の回答:吃了;否定形の回答:没吃。
你不用上课(意味:我以为你要上课
你不会画画(意味:我以为你会画画

⑵.反問文に使う。責め、詰問、弁解語気がよく有る。よく「不是」、「还不」、「还」、「没」、「不」、「岂」、「不就是」、「难道」、「莫非」などの詞と一緒に使う。

这个人干了那么多坏事,还有人性(責め)
你这是向我请求原谅的态度(責め)
你不是说自己能做好的(詰問
难道这也是道歉(詰問)
我这不是已经来了(弁解)
你别生气,这不是还没到时间(弁解)

2.「呢」の用法説明

⑴.正反疑問文に使う。文中に肯定形と否定形が同時に出てくる。

你明天去不去学校
喜不喜欢学习
能不能也一起去
老师会不会这道题

⑵.選択疑問文に使う。相談、問いの語気が付いている。

你是参加还是不参加
运动会是开还是不开
我到底该不该去找老师
我要去看电影,你

⑶.特指し疑問文に使う。疑問代詞と一緒に使う。

你到底在干什么呢
老师究竟去
这本书是
这究竟是怎么回事

⑷.反問文に使う。よく「怎么」、「怎能」、「哪能」、「岂能」、「为什么」、「何不」、「谁」、「有什么」、「何必」、「何尝」、「何苦」などの詞と連用する。

怎么会不同意
何苦那么为难自己
哪能扔下你不管
何不出国留学
「了」「的」

「了」の使い方

一、「了」の表す意味は様々ですが、主なものを四つだけ説明する。

1.「状況が変化した」、「新事態が発生した」ことを確認する意味を表す。

他家有电话

2.「これから状況が変化する」、「これから新事態が発生する」ことを表す。

再过两天,就要放假

3.聞き手に対する催促、勧告、制止などの意味を表す。

赶快吃饭,别笑

4.「太……了」、「可……了」の形で性質や状態の程度が大であることを強調する。

太贵,我买不起。

二、重要ポイント

「了le」には2種類の「了」がある。ひらめとカレイのように、知らないと見分けが付きにくいが、いくつかの識別ポイントを心得ていれば、慣れると区別が付く。

2種類の「了」のうち、一つは動態助詞の「了」で、もう一つは語気助詞である。

違い対照表:

  動態助詞 語気助詞
文中の位置 述語助詞の直後 文末(または文中のポーズの位置)
意味 動詞・行為の実現・完了 話しての気分
「不」との相性 「不」とともに用いない 「不」とともに用いることも有る
  我不去
三、変身する「了」

「了le」は時に別の音と連音して「啦la」、「咯lo」、「喽lou」、「嘞lei」などに変身することが有る。

我回去
快走,要来不及了。
---来
今天出去玩吧。
----好
「的」の使い方

肯定の気分を表す。話し手がが判断し述べる内容を「~だよ、ですよ」と確認する気分である。

我会永远记住今天
他一定会回来
你一定会没事
「嘛」「呗」

「嘛」の用法説明

1.平述文の文末に使い、言う人が「の……はずだ」、「明らかに分かる」の意味を表す。

不懂就问,没关系的。
他年纪小,你当然要让着一点儿。
你是医生,当然知道我得的是什么病。

2.平述文の文末に使い、説得の語気を含む。

想去就去,还不是花你自己的钱。
他失恋了,你让他一个人静一静
她身体不好,你就多照顾她一点儿

3.文の停頓のところに使い、話題を引き出し、注意を与える。

病人,总希望有个负责的医生给自己看病的。
,其实也不是很想去。
让每个人都上台说话,确实时间会不够的。

「呗」の用法説明

1.平述文の文末に使い、「道理が簡単だ」、「多く言う必要がない」の意味を表す。

街上人那么少,下雨了
她那么不开心,准是被骂了
别问我了,直接问他就知道了

2.もう発生した行為に「不満」、「気にしない」の意味を表す。語気が余り謙譲ではない。

不喜欢就不喜欢,直说不就行了。
你走就走,拉上我干吗?
吃饭就吃饭,还说那么多话。
「呢」「吧」

二つとも平述文の文末に使える。

「呢」の用法説明

⑴平述文の文末に使い、語気緩和の作用が有る。

A、仮定文に使い、相手と自分を考えさせる意味が有る。

你要是想和我们一起去,就得早点通知我们。
同意,就点头,不同意,就摇头。

B、主語の後ろに使う。相手の注意を起こし、「至于……」、「要说……」の意味が有る。

,你就别管了,管好自己吧。
妈妈,不是说好一起来的吗?

C、言う人の見方や原因を説明する文などに使う。

人们都说小孩是没有烦恼的,其实,孩子也有他们的烦恼。
实际上,我也没有见过你说的那个人。

D、否定意味の文に使う。

管他,自己喜欢就行了。
听他的,哪有父母不心疼自己孩子的。

⑵平述文の文末に使い、強調、誇張、軽蔑の語気を含む。

A、状態の続きを表す。よく「正在」、「正」、「在」或いは動態助詞「着」と一緒に使う。

他正吃饭,你还是一会再说吧。
我正在上课,别过来了。

B、強調、誇張の意味を表す。いつも「才/可/还+动词/形容词+呢」の文型で使う。

这里才能算得上是人间天堂
他刚买的车可贵

C、そうとは思わない、軽蔑の語気が有る。「还……呢」の文型でよく使う。

就这个子,还打篮球
就你这个水平,还想参加奥运会

D、否定文の文末に使う。動作は話し出す前までに、まだ実現できていない。「还……呢」の文型でよく使う。

我还没吃过饭
我还没有见过老师
「吧」の用法説明

⑴交替仮定文に使う。言う人の進退窮まる気持ちを表す。

,觉得不好意思;不去,又怕他生气。
,舍不得;不打,又觉得太纵容他了。

⑵例挙に使う。

女孩子都喜欢逛街,就拿来说吧,一周要去逛好几次呢。
年纪大的人都喜欢热闹,就拿我家隔壁邻居来说吧,经常去参加老年人活动。

⑶推測や推定の語気を表す。よく「大概(大约/可能/也许/一定)……吧」の形になる。

今天可能太晚了,大家都没来。
看起来快要下雨了

⑷「どうでもよい」、「全然気に掛けない」の語気を表す。よく「A就A吧」の形で使う。

全部就全部,反正总是要用到的。
你不喜欢就不喜欢,反正都已经带来了。

⑸命令文に使う。「吧」は語気緩和の作用が有る。「吧」一般は「应该」、「必定」、「必须」などの断固の語気詞と一緒に使わない。

快走,不然就迟到了。
明天一起出去逛逛
知道自己不对,就必须赶快道歉。×


ページトップへ