中国語文法大全
BitEx中国語が運営している中国語文法大全です。オンライン中国語教室の先生たちが文法解説の経験を基づいて書き下ろしました。
文法の説明の例文も多数登録して、分かりやすくなっています。
第一章 品詞
「手段、方式を表す介詞」
一、「按照」、「依照」、「根据」の用法比較
有る規定或いは標準を守る事を表す。
按照 | 依照 | 根据 | |
異同点 | 何らかの基準に従うことを示す。(従われた規定は変更できる物である)。 | 全く規定通りに処理することを表す。(従われた規定は変更できない物である)。 | 何らかの論断が得た根拠を紹介する。 |
例 | 一切都按照计划进行着,很顺利。 你就按照他的意思去做吧。 |
法官依照法律规定对被告做出了裁决。 警察依照交通法规处理了这次交通事故。 |
这部电视剧是根据同名小说改编的。 你应该根据自己的消费能力来选择商品。 |
二、「以」、「凭」、「拿」の用法比較
以 | 凭 | 拿 | |
1 | 頼る意味を表す。「用」、「拿」の意味が有る。
以你的成绩上好大学没问题。
以你的能力一定能圆满完成任务的。 |
頼る、依頼、根拠の意味を表す。後は名詞或いは名詞フレーズが付く。「着」も付けられる。文型:「凭+着」;「凭+名詞/名詞性フレーズ」。
演唱会需要凭票入场的。
他凭着自己的努力来赚钱。 |
動作の対象を引き入れる。「把」、「对」の意味が有る。文型:「拿+名詞/名詞フレーズ+当/没办法/无可奈何/没辙/怎么样/开心/开玩笑」
你别拿我开玩笑了。
我就是不认错,你能拿我怎么样? |
2 | 原因を表す。「由于」、「因为」の意味が有る。「以……而……」の固定用法が有る。
杭州以西湖而闻名。
这次的实验以失败而告终 |
「凭+動詞/形容詞/短文」の文型で用いる
光凭努力是不够的,还要学会技巧。
别光凭热情去工作,得研究方法。 凭死记硬背是学不好的。 |
頼りの工具、材料と方法を引き入れる。「拿+名詞/名詞フレーズ+動詞……」の文型を使う。
他拿钢笔写字。
你别拿鸡毛当令箭了。 他一直拿话暗示我。 |
3 | 方式を表す、「按照」、「根据」の意味が有る。
切不可以貌取人。
我以自己的方式生活着。 |
比較の対象を引き入れる。文型:「拿+名詞/名詞フレーズ+来说/来讲/来看/比/比较/衡量」である。
不要拿我和别人作比较。
拿身高来说,小王和小陈差不多。 |
三、「按」と「按照」の用法比較
按 | 按照 | |
違 う 点 |
A:単音節または双音節語句の後ろに用いられる、もし双音節語句が付いたら「着」を付けてもいい。
按理,这件事你该承担责任。
B:時間単位を表す名詞と量詞は後ろに用いられる。产品当然按质论价了。 学校是按着学生水平分班的。 这件事你就按着他的意思办吧!
会议按期举行。
这个公司按月付酬。 保洁的工资按小时计算。 这些水果按斤卖。 |
A:後ろに双音節語句しか用いられるない、単音節と「着」は付かない。
学校是按照学生水平分班的。
B:時間単位を表す名詞と量詞は後ろに用いてはいけない。这件事你按照他的意思办吧! 任何人都应按照公司的规定办事。 一切按照预定计划进行。 会议按照期举行。× 一切按照着工作规定去做。×
会议按照日期举行。×
这个公司按照月份付酬。× 保洁的工资按照小时计算。× 这些水果按照公斤卖。× |
四、「据」と「根据」の用法比較
二つともある物事または動作行為を前提あるいは基礎とすることを表す。
据 | 根据 | |
違 う 点 |
A:単音節と組み合わせられる。
这件事我会据理力争的。
B:後ろに一般的には動作の意味がある双音節名詞を用いる。一般性の双音節名詞を付けない。据说,最近公司会有人事变动。 这件事我会据实向上级反映。 事情真相,我会据情上报。
据有关部门的统计,我国吸毒人数已达74万。
C:後ろに小さい句の目的語を用いる。据气象台的预报,明天将有中到大雨。 据有关部门的调查,这起贪污案确实属实。 这部电视剧是据同名小说改编的。× 据我以往的经验,这次考试不会难。×
据有关部门统计,我国吸毒人数已达74万。
据气象台预报,明天将有中到大雨。 据有关部门调查,这起贪污案确实属实。 据他说,公司内部将有人事变动。 |
A:単音節と組み合わせられない。
这件事我会根据理力争的。×
B:後ろに一般的には動作の意味がある双音節名詞、あるいは一般性の双音節名詞を用いる。根据说,公司会有人事变动。× 这件事我会根据实向上级反映。× 事情真相,我会根据情上报。×
根据有关部门的统计,我国吸毒人数已达74万。
C、後ろに小さい句の目的語は用いない。根据气象台的预报,明天将有中到大雨。 根据有关部门的调查,这起贪污案确实属实。 这部电视剧是根据同名小说改编的。 根据我以往的经验,这次考试不会难。
根据有关部门统计,我国吸毒人数已达74万。×
根据气象台预报,明天将有中到大雨。× 根据有关部门调查,这起贪污案确实属实。× 根据内部消息透露,公司内部将有人事变动。× |
五、「依」と「依照」の用法比較
二つともある事の根拠を表す
依 | 依照 | |
違 う 点 |
A:後ろに単音節あるいは二音節以上の名詞を用いる。 もし後ろに単音節ではないと、「依」の後ろに「着」を付く。
我会依法办事的。
B:物事に対して意見を表す人を引き入れる。我会依法律办事的。 我会依着法律办事的。 必须依图施工,不得擅自改动。 必须依图纸施工,不得擅自改动。 必须依着图纸施工,不得擅自改动。
依我看,这次考试难不了。
依你说,那该怎么办? 依你看,当警察的都不懂感情? 依我看,凡事不可一概而论。 |
A:後ろに二音節以上の名詞しか用いられない、単音節の名詞は用いない、後ろに「着」は用いない。
我会依照法律办事的。
B:物事に対して意見を表す人を引き入れない。我会依照法办事的。× 我会依照着法律办事的。× 必须依照图纸施工,不得擅自改动。 必须依照图纸施工,不得擅自改动。× 必须依照着图纸施工,不得擅自改动。×
依照我看,这次考试难不了。×
依照你说,那该怎么办?× 依照你看,当警察的都不懂感情?× 依照我看,凡事不可一概而论。× |
六、「按」「依」「照」と「据」の用法比較
按 | 依 | 照 | 据 | |
違 う 点 |
「……を標準、根拠とする」を重視する。 A:後ろに普通の名詞と小さい文を用いて、ある標準を根拠とすることを表す。
按他的意思去办吧。
B:後ろに単位の名詞と量詞を付け、動作行為はある単位を標準とすることを表す。我们还按原计划进行吧。 按着这个速度何时才能完工呀? 按两天讲一课计算,一个月能讲完。 按每天记10个成语算,一个学期可不少呀!
这个公司按月付酬金。
C、ある様子をまねることは表さない。保洁的工资按小时计算。 出租汽车是按公里计费的。 房租按月计算。
我想按你这个样子去理。×
D:「按……说/讲」のような固定書式﹙後ろに道理、条件または規律を表す語句を付けるが、人称代詞は付かない﹚を構成でき、ある標準を根拠とすることを表す。师傅,你能按着这件衣服做吗?× 我这也是按葫芦画瓢。× 按这件衣服的大小买的吧。×
按道理说,他这次考试该过关了。
按身体条件讲,你不比他差多少。 按常规讲,这次该轮到他了。 还用商量吗?就按老规矩办吧。 |
「依顺」を重視する。 A:後ろに単音節または二音節以上の名詞を用いる。後ろが単音節名詞ではない場合、その後ろに「着」を用いる。
我会依法办事的。
B:「依……看/说」のような固定書式﹙後ろに人称代詞の「你」、「我」を用いる﹚を構成でき、物事に対してある見方を出す人を引き入れることを表す。代表们依次就座。 你就依着他的意思做吧。 你还是依着他说的做吧。
依我看,他完全可以胜任。
依你看,他行吗? 依我说,升职他根本没戏。 依你说,这事该怎么办? |
ある標準を根拠とすることを重視する。 A:後ろに普通名詞または小さい文を用いる。
照他的意思去办吧。
B:後ろに単位の名詞または量詞を付けない。我们还照原计划进行吧。 照着这个速度何时才能完工呀? 照两天讲一课计算,一个月能讲完。 照每天记10个成语算,一个学期可不少呀!
这个公司照月付酬金。×
C:ある様子をまねることは表せる。保洁的工资照小时计算。× 出租汽车是照公里计费的。× 房租照月计算。×
我想照你这个样子去理。
D:「照……看/说」の固定書式﹙後ろに人称代詞の「你」、「我」をよく付ける﹚、物事に対してある見方を出す人を引き入れる。师傅,你能照着这件衣服做吗? 我这也是照葫芦画瓢。 照这件衣服的大小买的吧。
照你看,这件事有多大的把握?
照你说,他能胜任这份工作吗? 照我说,只要努力就问心无愧。 照我看,升职他没戏。 |
ある物事または動作行為を前提、基礎とすることを重視する。 A:単音節詞と組み合わせられる。
这件事我会据理力争的。
B:後は一般に動詞意味の二音節名詞を表し、一般的な二音節名詞は用いない。据说,明天会有月全食。 这件事我据实向上级反映。 你该据情上报这件事。
据有关部门的统计,我国吸毒人数已达74万。
C:後にちょっとした目的語を付けることができる。据气象台的预报,明天下午将有中到大雨。 据有关部门的调查,这起贪污案确实属实。 这部电视剧是据同名小说改编的。× 据我以往的经验,这次考试不会太难。×
据有关部门统计,我国吸毒人数已达74万。
D:「据……看」﹙後ろに人称代詞の「你」、「我」をよく付ける﹚あるいは「据……说/称/讲」﹙後ろに人称代詞の「他」または一般的に人を指す名詞を付ける﹚の固定書式を構成できる。据气象台预报,明天将有中到大雨。 据有关部门调查,这起贪污案属实。 据他说,公司内部将有人事变动。
据我看,鹿死谁手还很难说。
据你看,这个方案可行吗? 据他讲,他根本就没说过这话。 据院方称,近两日并无新增病例。 |