チャイナモール
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
¥2,580円
中国人のように中国語をしゃべる
中国人のように中国語をしゃべる
¥1,800円

最新の添削

オンラインスクール、リアル校の添削された最新の学習メモを公開中です。(閲覧にはログインが必要です)
通っている方は毎週無料添削が受けられます。

Helen 「上海校」

我每周末叫超市的外卖。

我经常买橙子果汁酸奶和鸡蛋。

我经常买橙子果汁(橙汁)、酸奶和鸡蛋。

我住在日本时候,我经常买纳豆为早饭。

我住在日本的时候,也经常买纳豆当早饭。

※「住在~的时候」,「当/当作」:…として扱う,「也」は前の内容と関連する時に使う

但是因为在中国比在日本纳豆贵,所以我不可以买多的纳豆。

但是因为纳豆在中国比在日本贵,所以我不能买太多纳豆。

※「纳豆」話題の主語は前に出す。「たくさん買えない」と言いたい場合は、「太多」

我要找别的早饭或者便宜的纳豆。

05月11日 15:54

チャイナモール
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
漢語口語速成―基礎編 (日本語注釈本)
¥2,580円
中国人のように中国語をしゃべる
中国人のように中国語をしゃべる
¥1,800円
ピンインをクリックして、それぞれの正しい声調を選んでください。
更新した新語をピックアップします。
[ bǐng chí]
[ rù zhí]
[ wǎng hóng]


ページトップへ