本場の中華料理

2024/11/19

正宗中餐

[zhèng zōng zhōng cān]

訳) 本場の中華料理

在日本,由中国人经营的中餐厅越来越多了。这些餐厅一般都会提供比较正宗的中国菜。提起中国菜,大多数日本人首先想到的可能就是麻婆豆腐、饺子和炒饭之类的菜吧。其实,在这些正宗的中国餐厅里,除了你知道的菜以外,还有更多的是从来没有见到过的菜。如果你想要品尝到更多正宗的中国菜,你不妨可以尝试一些你从来没吃过的菜,或者你也可以向餐厅的老板请教一下哪道菜最好吃。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


正宗

[zhèng zōng]

本筋

中餐

[zhōng cān]

中華料理

zàiRìběn yóu
在日本,
zhōngguórén jīngyíngde
中国人 经营的
zhōngcāntīng yuèláiyuèduōle
中餐厅 越来越多了。
zhèxiē cāntīng
这些 餐厅
yìbān dōuhuì
一般 都会
tígòng bǐjiào
提供 比较
zhèngzōngde zhōngguócài
正宗的 中国菜。
tíqǐ zhōngguócài
提起 中国菜,
dàduōshù rìběnrén
大多数 日本人
shǒuxiān xiǎngdàode
首先 想到的
kěnéng jiùshì
可能 就是
mápódòufǔ jiǎozi
麻婆豆腐、 饺子
héchǎofàn zhīlèidecàiba
和炒饭 之类的菜吧。
qíshí zàizhèxiē
其实, 在这些
zhèngzōngde zhōngguó
正宗的 中国
cāntīnglǐ chúlenǐ
餐厅里, 除了你
zhīdàodecài yǐwài
知道的菜 以外,
háiyǒu gèngduōdeshì
还有 更多的是
cónglái méiyǒu
从来 没有
jiàndàoguòdecài
见到过的菜。
rúguǒ nǐxiǎngyào
如果 你想要
pǐnchángdào gèngduō
品尝到 更多
zhèngzōngde zhōngguócài
正宗的 中国菜,
nǐbùfáng kěyǐ
你不妨 可以
chángshì yìxiē
尝试 一些
nǐcónglái méichīguòdecài
你从来 没吃过的菜,
huòzhě nǐyěkěyǐ
或者 你也可以
xiàngcāntīngde lǎobǎn
向餐厅的 老板
qǐngjiàoyíxià nǎdàocài
请教一下 哪道菜
zuìhǎochī
最好吃。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は90%です。

Q1
这些餐馆一般提供比较正宗的中国菜。这句话中的 “这些餐馆 ”指的是什么样的餐厅?
  • 1.在日本由日本人经营的中餐厅
  • 2.在日本由中国人经营的中餐厅
  • 3.在中国由中国人经营的中餐厅
Q2
如果想品尝一下更正宗的中国菜,该怎么办?
  • 1.向那家餐厅的老板问问哪道菜最好吃
  • 2.尝试一些你以前吃过的菜
  • 3.要点麻婆豆腐,饺子和炒饭之类的菜
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我认为,麻婆豆腐、饺子和炒饭之类的菜都不好吃
  • 2.由中国人经营的中餐厅一般都提供比较正宗的中国菜
  • 3.向餐厅的老板请教哪道菜最好吃是一种不礼貌的行为
単語から探すひよこ中文


ページトップへ