彼は一体だれ?
2025/03/18
他到底是谁?
[tā dào dǐ shì shéi?]
訳) 彼は一体だれ?
昨天,我在一家咖啡店里见到了一个感觉很眼熟的男人。他戴着一副太阳眼镜,穿得很时髦。我总觉得好像在哪里见过他,但一时却想不起来他到底是谁。我一边盯着他看一边想:“他是我小时候的朋友吗?还是我认识的生意伙伴?那时,他好像也发现我在偷偷地看着他,就转过身来对我说:“看来你是认出我来了吧,要不要我给你签一个名?”在那一刻,我终于想起来了。原来我在电视上看过他。他是个不太有名的演员,怪不得我会觉得这么眼熟呢。结果,就这样我得到了他给我的签名。不过,他的签名实在是写得太龙飞凤舞了,我怎么也看不懂。所以,到现在我还是不知道他到底是谁。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
zuótiān | wǒzài |
昨天, | 我在 |
yìjiā | kāfēidiànlǐ |
一家 | 咖啡店里 |
jiàndàole | yígè |
见到了 | 一个 |
gǎnjué | hěnyǎnshúde |
感觉 | 很眼熟的 |
nánrén | tādàizhe |
男人。 | 他戴着 |
yífù | tàiyáng | yǎnjìng |
一副 | 太阳 | 眼镜, |
chuānde | hěnshímáo |
穿得 | 很时髦。 |
wǒzǒngjuéde | hǎoxiàng |
我总觉得 | 好像 |
zàinǎlǐ | jiànguòtā |
在哪里 | 见过他, |
dànyìshí | quèxiǎngbùqǐlái |
但一时 | 却想不起来 |
tādàodǐ | shìshéi |
他到底 | 是谁。 |
wǒyìbiān | dīngzhetākàn |
我一边 | 盯着他看 |
yībiānxiǎng | tāshì |
一边想: | “他是 |
wǒxiǎoshíhòude | péngyouma |
我小时候的 | 朋友吗? |
háishì | wǒrènshíde |
还是 | 我认识的 |
shēngyìhuǒbàn | nàshí |
生意伙伴? | 那时, |
tāhǎoxiàng | yěfāxiàn |
他好像 | 也发现 |
wǒzài | tōutōude |
我在 | 偷偷地 |
kànzhetā | jiùzhuǎnguòshēnlái |
看着他, | 就转过身来 |
duìwǒshuō | kànlái |
对我说: | “看来 |
nǐshì | rènchūwǒ |
你是 | 认出我 |
láileba | yàobúyào |
来了吧, | 要不要 |
wǒgěinǐ | qiānyígèmíng |
我给你 | 签一个名?” |
zài | nàyíkè |
在 | 那一刻, |
wǒzhōngyú | xiǎngqǐláile |
我终于 | 想起来了。 |
yuánlái | wǒzài |
原来 | 我在 |
diànshìshàng | kànguòtā |
电视上 | 看过他。 |
tāshìgè | bútàiyǒumíngde |
他是个 | 不太有名的 |
yǎnyuán | guàibùdé |
演员, | 怪不得 |
wǒhuì | juéde |
我会 | 觉得 |
zhème | yǎnshúne |
这么 | 眼熟呢。 |
jiéguǒ | jiùzhèyàng |
结果, | 就这样 |
wǒdédàole | tā |
我得到了 | 他 |
gěiwǒde | qiānmíng |
给我的 | 签名。 |
búguò | tādeqiānmíng |
不过, | 他的签名 |
shízàishì | xiěde |
实在是 | 写得 |
tài | lóngfēifèngwǔle |
太 | 龙飞凤舞了, |
wǒzěnme | yěkànbùdǒng |
我怎么 | 也看不懂。 |
suǒyǐ | dàoxiànzài |
所以, | 到现在 |
wǒháishì | bùzhīdào |
我还是 | 不知道 |
tādàodǐ | shìshéi |
他到底 | 是谁。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は91%です。
Q1
为什么我不知道他是谁?
-
1.因为他是个有名的演员
-
2.因为我看不懂他给我签的名
-
3.因为他是我的生意伙伴
Q2
我遇到的那个男人是谁?
-
1.朋友
-
2.生意伙伴
-
3.演员
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我请他签名
-
2.他穿得很时髦
-
3.他是我认识的人
単語から探すひよこ中文