もし三重県に空港があればなあ

2025/06/24

如果三重县有机场就好了

[rú guǒ Sān chóng xiàn yǒu jī chǎng jiù hǎo le]

訳) もし三重県に空港があればなあ

我家住在三重县。因为工作的关系,我几乎每个月都要去中国出差一次。可惜三重县没有机场,每次去中国时,我都得先去名古屋,再从名古屋的中部国际机场飞往中国。后天我也要去中国。因为我要参加后天上午在中国举办的会议。为了能准时到场,我得提前一天赶到名古屋,先在那儿住一晚,第二天一早再赶去机场。所以现在我已经坐在了开往名古屋的列车上了。每次都这么麻烦!!!要是三重县也有一个国际机场就好了!

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


出差

[chū chāi]

出張(する)

机场

[jī chǎng]

空港

wǒjiā zhùzài
我家 住在
Sānchóngxiàn yīnwèi
三重县。 因为
gōngzuòde guānxi
工作的 关系,
wǒjīhū měigèyuè
我几乎 每个月
dōuyào qùZhōngguó
都要 去中国
chūchāi yícì
出差 一次。
kěxī Sānchóngxiàn
可惜 三重县
méiyǒu jīchǎng
没有 机场,
měicì qùZhōngguóshí
每次 去中国时,
wǒdōuděi xiānqù
我都得 先去
Mínggǔwū zàicóng
名古屋, 再从
Mínggǔwūde zhōngbù
名古屋的 中部
guójì jīchǎng
国际 机场
fēiwǎng Zhōngguó
飞往 中国。
hòutiān wǒyěyào
后天 我也要
qùZhōngguó yīnwèi
去中国。 因为
wǒyào cānjiā
我要 参加
hòutiān shàngwǔzài
后天 上午在
zhōngguó jǔbànde
中国 举办的
huìyì wèile
会议。 为了
néngzhǔnshí dàochǎng
能准时 到场,
wǒděi tíqiányìtiān
我得 提前一天
gǎndào Mínggǔwū
赶到 名古屋,
xiānzàinàer zhùyìwǎn
先在那儿 住一晚,
dìèrtiān yìzǎo
第二天 一早
zàigǎnqù jīchǎng
再赶去 机场。
suǒyǐ xiànzài
所以 现在
wǒyǐjīng zuòzàile
我已经 坐在了
kāiwǎng Mínggǔwūde
开往 名古屋的
lièchēshàngle měicì
列车上了。 每次
dōuzhème máfán
都这么 麻烦!!!
yàoshì Sānchóngxiàn
要是 三重县
yěyǒu yígè
也有 一个
guójì jīchǎng
国际 机场
jiùhǎole
就好了!
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は90%です。

Q1
我去中国时,为什么得先去名古屋?
  • 1.因为三重县有一个国际机场
  • 2.因为三重县没有国际机场
  • 3.因为三重县和名古屋都有一个国际机场
Q2
我大约多长时间去中国一次?
  • 1.两个月一次
  • 2.一个月一次
  • 3.三个月一次
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我要参加明天在中国举行的会议
  • 2.我今天在名古屋住一晚
  • 3.我希望名古屋有了一个国际机场
単語から探すひよこ中文


ページトップへ