地下鉄で中国人観光客に道を教える
2025/08/14
在地铁上帮中国旅客指路
[zài dì tiě shàng bāng Zhōng guó lǚ kè zhǐ lù]
訳) 地下鉄で中国人観光客に道を教える
昨天,我在地铁上看到两位中国游客,他们正看着地铁上的地图说着什么,看起来好像不知道要怎么去目的地。于是,我主动走过去跟他们打招呼,我说:“你们好,你们需要帮忙吗?”他们知道我会说中文很高兴,于是他们把要去的地方告诉了我。。我接着说:“你们要去A站的话,那请在下一站下车,然后换乘开往B站的地铁。坐上那趟地铁,坐3站就是A站了。大概10分钟左右就能到。”他们向我道了谢,我回答说:“不用谢。我住在中国的时候,也经常受到中国人的帮助。祝你们一路顺风!”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
zuótiān | wǒzài |
昨天, | 我在 |
dìtiěshàng | kàndào |
地铁上 | 看到 |
liǎngwèi | Zhōngguó | yóukè |
两位 | 中国 | 游客, |
tāmen | zhèngkànzhe |
他们 | 正看着 |
dìtiěshàngde | dìtú |
地铁上的 | 地图 |
shuōzhe | shénme |
说着 | 什么, |
kànqǐlái | hǎoxiàng |
看起来 | 好像 |
bùzhīdào | yàozěnme |
不知道 | 要怎么 |
qù | mùdìdì |
去 | 目的地。 |
yúshì | wǒzhǔdòng |
于是, | 我主动 |
zǒuguòqù | gēntāmen |
走过去 | 跟他们 |
dǎzhāohū | wǒshuō |
打招呼, | 我说: |
nǐmenhǎo | nǐmen |
“你们好, | 你们 |
xūyào | bāngmángma |
需要 | 帮忙吗?” |
tāmen | zhīdào |
他们 | 知道 |
wǒhuìshuō | zhōngwén |
我会说 | 中文 |
hěngāoxìng | yúshì |
很高兴, | 于是 |
tāmen | bǎyàoqùde |
他们 | 把要去的 |
dìfāng | gàosùlewǒ |
地方 | 告诉了我。 |
wǒ | jiēzhe | shuō |
我 | 接着 | 说: |
nǐmen | yàoqù |
“你们 | 要去 |
zhàndehuà | nà |
A站的话, | 那 |
qǐngzài | xiàyízhàn |
请在 | 下一站 |
xiàchē | ránhòu |
下车, | 然后 |
huànchéng | kāiwǎng |
换乘 | 开往 |
zhànde | dìtiě |
B站的 | 地铁。 |
zuòshàng | nèitàng | dìtiě |
坐上 | 那趟 | 地铁, |
zuò | zhàn | jiùshì |
坐 | 3站 | 就是 |
zhànle | dàgài |
A站了。 | 大概 |
fēnzhōng | zuǒyòu |
10分钟 | 左右 |
jiùnéngdào | tāmen |
就能到。 | ”他们 |
xiàngwǒ | dàolexiè |
向我 | 道了谢, |
wǒ | huídá | shuō |
我 | 回答 | 说: |
búyòngxiè | wǒzhùzài |
“不用谢。 | 我住在 |
Zhōngguóde | shíhòu |
中国的 | 时候, |
yějīngcháng | shòudào |
也经常 | 受到 |
Zhōngguórénde | bāngzhù |
中国人的 | 帮助。 |
zhùnǐmen | yílù |
祝你们 | 一路 |
shùnfēng |
顺风!” |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は93%です。
Q1
我为什么主动跟中国旅客打招呼?
-
1.因为我认识他们
-
2.因为他们迷路了
-
3.因为他们看起来好像不知道怎么去目的地
Q2
要去A站,下面哪项是正确的?
-
1.要一直都乘坐这趟车,大概10分钟左右就到了
-
2.要在下一站下车,然后换乘开往B站的地铁
-
3.要在下一站下车,然后换乘开往A站的公交车
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我曾经住过中国
-
2.那两位中国旅客向我问了路
-
3.我是地铁员工
単語から探すひよこ中文