ストリートピアノ
2025/08/26
街头钢琴
[jiē tóu gāng qín]
訳) ストリートピアノ
我家附近的商城大厅里放着一架街头钢琴,任何人都可以来弹。有一天,当我路过那里时,偶然听到有人在弹奏,她弹奏的曲子马上吸引住我,那曲子很优美、也很让人感动。在那一刻,我突然也想像她那样,可以在大家的面前弹奏。其实,我家里也有一架已经很久没人弹的钢琴,那是我女儿小时候弹过的钢琴。于是,从那天起,我每天下班后都会练十五分钟的钢琴。虽然现在我弹得还不太好,还不敢在大家的面前演奏,但我的目标是,有一天我也能用那架街头钢琴演奏一首,哪怕只是一首很简单的曲子。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
wǒjiā | fùjìnde |
我家 | 附近的 |
shāngchéng | dàtīnglǐ |
商城 | 大厅里 |
fàngzhe | yíjià |
放着 | 一架 |
jiētóu | gāngqín |
街头 | 钢琴, |
rènhérén | dōukěyǐ |
任何人 | 都可以 |
láitán | yǒuyìtiān |
来弹。 | 有一天, |
dāngwǒ | lùguò |
当我 | 路过 |
nàlǐshí | ǒurán |
那里时, | 偶然 |
tīngdào | yǒurén | zàitánzòu |
听到 | 有人 | 在弹奏, |
tātánzòude | qǔzi |
她弹奏的 | 曲子 |
mǎshàng | xīyǐnzhùwǒ |
马上 | 吸引住我, |
nàqǔzi | hěnyōuměi |
那曲子 | 很优美、 |
yěhěn | ràngrén | gǎndòng |
也很 | 让人 | 感动。 |
zàinà | yíkè |
在那 | 一刻, |
wǒtūrán | yěxiǎng |
我突然 | 也想 |
xiàngtā | nàyàng |
像她 | 那样, |
kěyǐzài | dàjiāde |
可以在 | 大家的 |
miànqián | tánzòu |
面前 | 弹奏。 |
qíshí | wǒjiālǐ |
其实, | 我家里 |
yěyǒu | yíjià |
也有 | 一架 |
yǐjīng | hěnjiǔ |
已经 | 很久 |
méirén | tándegāngqín |
没人 | 弹的钢琴, |
nàshì | wǒnǚer |
那是 | 我女儿 |
xiǎoshíhòu | tánguòde |
小时候 | 弹过的 |
gāngqín | yúshì |
钢琴。 | 于是, |
cóng | nàtiānqǐ |
从 | 那天起, |
wǒměitiān | xiàbānhòu |
我每天 | 下班后 |
dōuhuì | liàn |
都会 | 练 |
shíwǔfēnzhōngde | gāngqín |
十五分钟的 | 钢琴。 |
suīrán | xiànzài |
虽然 | 现在 |
wǒtánde | hái |
我弹得 | 还 |
bútàihǎo | háibùgǎn |
不太好, | 还不敢 |
zàidàjiāde | miànqián |
在大家的 | 面前 |
yǎnzòu | dànwǒde |
演奏, | 但我的 |
mùbiāoshì | yǒuyìtiān |
目标是, | 有一天 |
wǒyěnéng | yòngnàjià |
我也能 | 用那架 |
jiētóu | gāngqín |
街头 | 钢琴 |
yǎnzòu | yìshǒu |
演奏 | 一首, |
nǎpà | zhǐshì |
哪怕 | 只是 |
yìshǒu | hěnjiǎndānde |
一首 | 很简单的 |
qǔzi |
曲子。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は82%です。
Q1
我为什么突然也想弹钢琴了?
-
1.因为我家里有一架已经很久没人弹过的钢琴
-
2.因为我被偶然听到的钢琴曲吸引了
-
3.因为我弹得还不好
Q2
现在我为什么不敢在大家面前演奏?
-
1.因为我弹得很好
-
2.因为我弹得还不好
-
3.因为我不想演奏简单的曲子
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我小时候弹过钢琴
-
2.我女儿现在不弹钢琴了
-
3.我每天下班后都会练一个小时的钢琴
単語から探すひよこ中文