紅葉狩り
2025/12/02
赏红叶
[shǎng hóng yè]
訳) 紅葉狩り
又到了赏红叶的季节了。今年你去赏红叶了吗?至于我呢,最近工作很忙,也有点儿累,哪里都不想去,只想在家好好休息休息。可是今天收到朋友给我发来的邮件,他说他昨天去看了红叶,还附上了几张他拍的照片。那些红叶的照片拍得格外美丽,看得我心动不已。因此我也开始考虑,这个周末如果天气好,我是不是也抽个时间去郊外看看红叶呢?毕竟错过这个时节,再想看的话,恐怕要等到明年秋天才能看到如此美丽的红叶了。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
| yòudàole | shǎnghóngyède |
| 又到了 | 赏红叶的 |
| jìjiéle | jīnnián |
| 季节了。 | 今年 |
| nǐqù | shǎnghóngyè | lema |
| 你去 | 赏红叶 | 了吗? |
| zhìyú | wǒne |
| 至于 | 我呢, |
| zuìjìn | gōngzuò | hěnmáng |
| 最近 | 工作 | 很忙, |
| yěyǒudiǎner | lèi |
| 也有点儿 | 累, |
| nǎlǐ | dōubùxiǎngqù |
| 哪里 | 都不想去, |
| zhǐxiǎng | zàijiā |
| 只想 | 在家 |
| hǎohao | xiūxixiūxi |
| 好好 | 休息休息。 |
| kěshì | jīntiān |
| 可是 | 今天 |
| shōudào | péngyǒu |
| 收到 | 朋友 |
| gěiwǒ | fāláide |
| 给我 | 发来的 |
| yóujiàn | tāshuō |
| 邮件, | 他说 |
| tāzuótiān | qùkànle |
| 他昨天 | 去看了 |
| hóngyè | háifùshàngle |
| 红叶, | 还附上了 |
| jǐzhāng | tāpāide |
| 几张 | 他拍的 |
| zhàopiàn | nàxiē |
| 照片。 | 那些 |
| hóngyède | zhàopiàn |
| 红叶的 | 照片 |
| pāide | géwài |
| 拍得 | 格外 |
| měilì | kàndéwǒ |
| 美丽, | 看得我 |
| xīndòng | bùyǐ |
| 心动 | 不已。 |
| yīncǐ | wǒyě |
| 因此 | 我也 |
| kāishǐ | kǎolǜ |
| 开始 | 考虑, |
| zhègè | zhōumò |
| 这个 | 周末 |
| rúguǒ | tiānqìhǎo |
| 如果 | 天气好, |
| wǒshìbúshì | yěchōugè |
| 我是不是 | 也抽个 |
| shíjiān | qùjiāowài |
| 时间 | 去郊外 |
| kànkàn | hóngyène |
| 看看 | 红叶呢? |
| bìjìng | cuòguò |
| 毕竟 | 错过 |
| zhègè | shíjié |
| 这个 | 时节, |
| zàixiǎngkàn | dehuà |
| 再想看 | 的话, |
| kǒngpà | yàoděngdào |
| 恐怕 | 要等到 |
| míngnián | qiūtiān |
| 明年 | 秋天 |
| cáinéng | kàndào |
| 才能 | 看到 |
| rúcǐ | měilìde |
| 如此 | 美丽的 |
| hóngyèle |
| 红叶了。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は97%です。
Q1
我为什么本来没打算去看红叶?
-
1.因为我对红叶没什么兴趣
-
2.因为最近工作很忙,有点儿累
-
3.因为我喜欢在家休息
Q2
当看到红叶照片时,我有什么样的感受?
-
1.没什么特别的感觉
-
2.我也想去郊外旅游
-
3.觉得格外美丽
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我没看过红叶
-
2.我朋友昨天去看了红叶
-
3.现在是夏天
単語から探すひよこ中文