紅葉狩り

2025/12/02

赏红叶

[shǎng hóng yè]

訳) 紅葉狩り

又到了赏红叶的季节了。今年你去赏红叶了吗?至于我呢,最近工作很忙,也有点儿累,哪里都不想去,只想在家好好休息休息。可是今天收到朋友给我发来的邮件,他说他昨天去看了红叶,还附上了几张他拍的照片。那些红叶照片拍得格外美丽,看得我心动不已。因此我也开始考虑,这个周末如果天气好,我是不是也抽个时间去郊外看看红叶呢?毕竟错过这个时节,再想看的话,恐怕要等到明年秋天才能看到如此美丽的红叶了。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


照片

[zhào piàn]

写真

红叶

[hóng yè]

紅葉

yòudàole shǎnghóngyède
又到了 赏红叶的
jìjiéle jīnnián
季节了。 今年
nǐqù shǎnghóngyè lema
你去 赏红叶 了吗?
zhìyú wǒne
至于 我呢,
zuìjìn gōngzuò hěnmáng
最近 工作 很忙,
yěyǒudiǎner lèi
也有点儿 累,
nǎlǐ dōubùxiǎngqù
哪里 都不想去,
zhǐxiǎng zàijiā
只想 在家
hǎohao xiūxixiūxi
好好 休息休息。
kěshì jīntiān
可是 今天
shōudào péngyǒu
收到 朋友
gěiwǒ fāláide
给我 发来的
yóujiàn tāshuō
邮件, 他说
tāzuótiān qùkànle
他昨天 去看了
hóngyè háifùshàngle
红叶, 还附上了
jǐzhāng tāpāide
几张 他拍的
zhàopiàn nàxiē
照片。 那些
hóngyède zhàopiàn
红叶的 照片
pāide géwài
拍得 格外
měilì kàndéwǒ
美丽, 看得我
xīndòng bùyǐ
心动 不已。
yīncǐ wǒyě
因此 我也
kāishǐ kǎolǜ
开始 考虑,
zhègè zhōumò
这个 周末
rúguǒ tiānqìhǎo
如果 天气好,
wǒshìbúshì yěchōugè
我是不是 也抽个
shíjiān qùjiāowài
时间 去郊外
kànkàn hóngyène
看看 红叶呢?
bìjìng cuòguò
毕竟 错过
zhègè shíjié
这个 时节,
zàixiǎngkàn dehuà
再想看 的话,
kǒngpà yàoděngdào
恐怕 要等到
míngnián qiūtiān
明年 秋天
cáinéng kàndào
才能 看到
rúcǐ měilìde
如此 美丽的
hóngyèle
红叶了。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は97%です。

Q1
我为什么本来没打算去看红叶?
  • 1.因为我对红叶没什么兴趣
  • 2.因为最近工作很忙,有点儿累
  • 3.因为我喜欢在家休息
Q2
当看到红叶照片时,我有什么样的感受?
  • 1.没什么特别的感觉
  • 2.我也想去郊外旅游
  • 3.觉得格外美丽
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.我没看过红叶
  • 2.我朋友昨天去看了红叶
  • 3.现在是夏天
単語から探すひよこ中文


ページトップへ