コタツ
2025/12/04
暖桌
[nuǎn zhuō]
訳) コタツ
天气越来越冷了。我去年搬了新家,可这个房子一到冬天特别冷。我向来不喜欢开空调,因为 暖风会让空气变得干燥, 只用火炉,屋子又不够暖和。于是,我开始考虑买一台暖桌。小时候家里有过暖桌,我记得它的温暖,也知道它很省电。可我还在犹豫。因为我清楚地知道,一旦有了暖桌,我大概率会赖在里面不愿出来,懒得做家务、不想洗澡,有时甚至会直接睡在里面。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
| tiānqì | yuèlái |
| 天气 | 越来 |
| yuèlěngle | wǒqùnián |
| 越冷了。 | 我去年 |
| bānle | xīnjiā |
| 搬了 | 新家, |
| kězhègè | fángzi |
| 可这个 | 房子 |
| yídào | dōngtiān |
| 一到 | 冬天 |
| tèbiélěng | wǒxiànglái |
| 特别冷。 | 我向来 |
| bùxǐhuān | kāikōngdiào |
| 不喜欢 | 开空调, |
| yīnwèi | nuǎnfēng |
| 因为 | 暖风 |
| huìràng | kōngqì |
| 会让 | 空气 |
| biànde | gānzào |
| 变得 | 干燥, |
| zhǐyòng | huǒlú |
| 只用 | 火炉, |
| wūzi | yòubúgòu |
| 屋子 | 又不够 |
| nuǎnhuo | yúshì |
| 暖和。 | 于是, |
| wǒkāishǐ | kǎolǜ |
| 我开始 | 考虑 |
| mǎiyìtái | nuǎnzhuō |
| 买一台 | 暖桌。 |
| xiǎoshíhou | jiālǐ |
| 小时候 | 家里 |
| yǒuguò | nuǎnzhuō |
| 有过 | 暖桌, |
| wǒjìde | tāde |
| 我记得 | 它的 |
| wēnnuǎn | yězhīdào |
| 温暖, | 也知道 |
| tāhěn | shěngdiàn |
| 它很 | 省电。 |
| kěwǒ | háizài |
| 可我 | 还在 |
| yóuyù | yīnwèi |
| 犹豫。 | 因为 |
| wǒqīngchǔ | dìzhīdào |
| 我清楚 | 地知道, |
| yídàn | yǒule |
| 一旦 | 有了 |
| nuǎnzhuō | wǒdàgàilǜ |
| 暖桌, | 我大概率 |
| huìlàizài | lǐmiàn |
| 会赖在 | 里面 |
| búyuàn | chūlái |
| 不愿 | 出来, |
| lǎndé | zuòjiāwù |
| 懒得 | 做家务、 |
| bùxiǎng | xǐzǎo |
| 不想 | 洗澡, |
| yǒushí | shènzhìhuì |
| 有时 | 甚至会 |
| zhíjiē | shuìzài | lǐmiàn |
| 直接 | 睡在 | 里面。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は100%です。
Q1
我为什么不喜欢开空调?
-
1.因为空调会让空气变得很冷
-
2.因为空调让空气变得很好
-
3.因为空调空气会变得干燥
Q2
我为什么犹豫要不要买暖桌?
-
1.因为暖桌很贵
-
2.因为一旦有了暖桌,我就肯定会赖在它里面不想出来
-
3.因为我懒得做家务
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.我最近搬家了
-
2.空调很省电
-
3.我还没决定要不要买暖桌
単語から探すひよこ中文