僕はインフルエンザに罹りたくない
2025/12/11
我不想感染流感
[wǒ bù xiǎng gǎn rǎn liú gǎn]
訳) 僕はインフルエンザに罹りたくない
我原来很喜欢喝咖啡,每天早上或者工作时,总要喝上两三杯。可是最近我开始改喝红茶了。因为我常在社交媒体上看到 “常喝红茶不易感染流感” 的说法,电视新闻也提到,现在流感患者正在增多。我曾得过一次流感,深知那种难受的滋味,真的再也不想经历了。为了预防流感,我决定用红茶代替咖啡。虽然不知道那个传言是真是假,但我打算试一试。当然,除了多喝红茶以外,出门戴口罩、勤洗手、常漱口这些也不能忽视。大家也要注意预防流感哦!
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
| wǒyuánlái | hěnxǐhuān |
| 我原来 | 很喜欢 |
| hēkāfēi | měitiān |
| 喝咖啡, | 每天 |
| zǎoshàng | huòzhě |
| 早上 | 或者 |
| gōngzuòshí | zǒngyào |
| 工作时, | 总要 |
| hēshàng | liǎngsānbēi |
| 喝上 | 两三杯。 |
| kěshì | zuìjìn |
| 可是 | 最近 |
| wǒkāishǐ | gǎihē |
| 我开始 | 改喝 |
| hóngchále | yīnwèi |
| 红茶了。 | 因为 |
| wǒchángzài | shèjiāo |
| 我常在 | 社交 |
| méitǐshàng | kàndào |
| 媒体上 | 看到 |
| chánghē | hóngchá |
| “常喝 | 红茶 |
| búyì | gǎnrǎn | liúgǎn |
| 不易 | 感染 | 流感” |
| deshuōfǎ | diànshì |
| 的说法, | 电视 |
| xīnwén | yětídào |
| 新闻 | 也提到, |
| xiànzài | liúgǎn |
| 现在 | 流感 |
| huànzhě | zhèngzài | zēngduō |
| 患者 | 正在 | 增多。 |
| wǒcéng | déguò |
| 我曾 | 得过 |
| yícì | liúgǎn |
| 一次 | 流感, |
| shēnzhī | nàzhǒng |
| 深知 | 那种 |
| nánshòude | zīwèi |
| 难受的 | 滋味, |
| zhēnde | zàiyě |
| 真的 | 再也 |
| bùxiǎng | jīnglìle |
| 不想 | 经历了。 |
| wèile | yùfáng | liúgǎn |
| 为了 | 预防 | 流感, |
| wǒjuédìng | yònghóngchá |
| 我决定 | 用红茶 |
| dàitì | kāfēi |
| 代替 | 咖啡。 |
| suīrán | bùzhīdào |
| 虽然 | 不知道 |
| nàgè | chuányán |
| 那个 | 传言 |
| shìzhēn | shìjiǎ |
| 是真 | 是假, |
| dànwǒ | dǎsuàn |
| 但我 | 打算 |
| shìyíshì | dāngrán |
| 试一试。 | 当然, |
| chúle | duōhē |
| 除了 | 多喝 |
| hóngchá | yǐwài |
| 红茶 | 以外, |
| chūmén | dàikǒuzhào |
| 出门 | 戴口罩、 |
| qínxǐshǒu | chángshùkǒu |
| 勤洗手、 | 常漱口 |
| zhèxiē | yěbùnéng |
| 这些 | 也不能 |
| hūshì | dàjiā |
| 忽视。 | 大家 |
| yěyào | zhùyì |
| 也要 | 注意 |
| yùfáng | liúgǎno |
| 预防 | 流感哦! |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は97%です。
Q1
最近我为什么喝红茶?
-
1.我很喜欢喝红茶
-
2.红茶比咖啡好喝
-
3.为了避免感染流感
Q2
我相信什么样的传言?
-
1.经常喝咖啡的人不容易感染流感
-
2.经常喝红茶的人不容易感染流感
-
3.经常喝红茶的人容易就感染流感
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.以前,我每天至少喝两杯喝红茶
-
2.我得过流感
-
3.我在收音机里听到,最近流感患者越来越多了
単語から探すひよこ中文