中華レストランの新たな味を見つける
2026/02/19
发现中餐的新味道
[fā xiàn zhōng cān de xīn wèi dào]
訳) 中華レストランの新たな味を見つける
我很喜欢吃中国菜,经常去中餐馆吃饭。我每次去中餐馆都会点麻婆豆腐、饺子和炒饭。不过今天,我和从北京出差来的王先生一起去中餐馆吃饭。我正准备点我常吃的菜时,王先生用中文和那里的服务员交谈了几句后,点了几道菜。因为他们说得太快了,我什么也没听懂,所以不知道他点了些什么。不一会儿,桌子上摆满了许多我从来没见过的菜。我小心翼翼地尝了每一道菜,没想到所有的菜都非常好吃!王先生告诉我:“如果你想吃到餐厅里最好吃的菜,最好先问服务员这个餐厅的招牌菜后,再点菜。”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
| wǒ | hěnxǐhuān | chī |
| 我 | 很喜欢 | 吃 |
| zhōngguócài | jīngcháng |
| 中国菜, | 经常 |
| qù | zhōngcānguǎn | chīfàn |
| 去 | 中餐馆 | 吃饭。 |
| wǒměicì | qùzhōngcānguǎn |
| 我每次 | 去中餐馆 |
| dōuhuìdiǎn | mápódòufǔ |
| 都会点 | 麻婆豆腐、 |
| jiǎozi | héchǎofàn |
| 饺子 | 和炒饭。 |
| búguò | jīntiān |
| 不过 | 今天, |
| wǒhé | cóngběijīng |
| 我和 | 从北京 |
| chūchāi | láide |
| 出差 | 来的 |
| wángxiānshēng | yìqǐqù |
| 王先生 | 一起去 |
| zhōngcānguǎn | chīfàn |
| 中餐馆 | 吃饭。 |
| wǒzhèngzhǔnbèi | diǎn |
| 我正准备 | 点 |
| wǒchángchīde | càishí |
| 我常吃的 | 菜时, |
| wángxiānshēng | yòngzhōngwén |
| 王先生 | 用中文 |
| hénàlǐde | fúwùyuán |
| 和那里的 | 服务员 |
| jiāotánle | jǐjùhòu |
| 交谈了 | 几句后, |
| diǎnle | jǐdàocài |
| 点了 | 几道菜。 |
| yīnwèi | tāmen |
| 因为 | 他们 |
| shuōde | tàikuàile |
| 说得 | 太快了, |
| wǒshénmeyě | méitīngdǒng |
| 我什么也 | 没听懂, |
| suǒyǐ | bùzhīdào |
| 所以 | 不知道 |
| tādiǎnlexiē | shénme |
| 他点了些 | 什么。 |
| bùyíhuìer | zhuōzishàng |
| 不一会儿, | 桌子上 |
| bǎimǎnle | xǔduō |
| 摆满了 | 许多 |
| wǒcónglái | méijiànguòdecài |
| 我从来 | 没见过的菜。 |
| wǒ | xiǎoxīnyìyìde |
| 我 | 小心翼翼地 |
| chángle | měiyídàocài |
| 尝了 | 每一道菜, |
| méixiǎngdào | suǒyǒudecài |
| 没想到 | 所有的菜 |
| dōufēicháng | hǎochī |
| 都非常 | 好吃! |
| wángxiānshēng | gàosùwǒ |
| 王先生 | 告诉我: |
| rúguǒ | nǐxiǎngchīdào |
| “如果 | 你想吃到 |
| cāntīnglǐ | zuìhǎochīdecài |
| 餐厅里 | 最好吃的菜, |
| zuìhǎo | xiānwèn |
| 最好 | 先问 |
| fúwùyuán | zhègè |
| 服务员 | 这个 |
| cāntīngde | zhāopáicàihòu |
| 餐厅的 | 招牌菜后, |
| zàidiǎncài |
| 再点菜。” |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は94%です。
Q1
我每次在中餐厅点的是什么?
-
1.麻婆豆腐,拉面,饺子
-
2.饺子,麻婆豆腐,小笼包
-
3.炒饭,麻婆豆腐,饺子
Q2
王先生建议我什么?
-
1.在点菜之前最好问问餐厅的招牌菜
-
2.应该要学习汉语
-
3.不要点麻婆豆腐
Q3
跟内容相符的是哪一项?
-
1.王先生是我的老同学
-
2.我听不懂汉语
-
3.我每次点的菜不一样
単語から探すひよこ中文