雨粒君

2012/05/22

小雨点儿

[xiǎo yǔ diǎn er]

訳) 雨粒君

数不清的小雨点儿从天空中落下。 半空中,小鸟妹妹问小雨点儿:“你要去哪里?” 小雨点儿回答:“我要去有花有草的地方。” 小鸟妹妹又问:“你为什么要去有花有草的地方?” 小雨点儿回答:“它们需要我。所以我得去。小鸟妹妹,再见了!” 说完,小雨点儿继续下落。不一会儿,就落到了有花有草的地方。 不久,有花有草的地方的花更红了,草也更绿了。 它们非常感谢小雨点儿。听,它们在向小雨点儿道谢呢!

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


数不清

[shù bù qīng]

数えきれない

不一会儿

[bù yī huì er]

まもなく

雨点

[yǔ diǎn]

雨粒 雨だれ

shǔ bùqīngde
不清的
xiǎoyǔ diǎnr cóng
小雨 点儿
tiānkōngzhōng luòxià
天空中 落下。
bànkōngzhōng xiǎoniǎo
半空中, 小鸟
mèimèi wèn xiǎoyǔdiǎnr
妹妹 小雨点儿:
nǐyào nǎli
“你要 哪里?”
xiǎoyǔ diǎnr huídá
小雨 点儿 回答:
wǒyào
“我要
yǒuhuā yǒucǎo
有花 有草
dedìfang xiǎoniǎo
的地方。” 小鸟
mèimèi yòuwèn
妹妹 又问: “你
wèishénme yàoqù
为什么 要去
yǒuhuā yǒucǎo
有花 有草
dedìfang xiǎoyǔ
的地方?” 小雨
diǎnr huídá
点儿 回答:
tāmen xūyào
“它们 需要 我。
suǒyǐ wǒdé
所以 我得 去。
xiǎoniǎo mèimèi
小鸟 妹妹,
zàijiànle shuōwán
再见了!” 说完,
xiǎoyǔ diǎnr jìxù
小雨 点儿 继续
xiàluò bùyīhuìer
下落。 不一会儿,
jiù luòdàole
落到了
yǒuhuā yǒucǎode
有花 有草的
dìfang bùjiǔ
地方。 不久,
yǒuhuā yǒucǎo
有花 有草
dedìfang dehuā
的地方 的花
gènghóngle cǎoyě
更红了, 草也
gènglǜle tāmen
更绿了。 它们
fēicháng gǎnxiè
非常 感谢
xiǎoyǔ diǎnr tīng
小雨 点儿。 听,
tāmen zàixiàng
它们 在向
xiǎoyǔ diǎnr
小雨 点儿
dàoxiène
道谢呢!
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は88%です。

Q1
小雨点儿是在哪里遇见小鸟妹妹的?
  • 1.半空中
  • 2.沙漠里
  • 3.小溪边
Q2
小雨点儿要去哪里?
  • 1.去有水的地方。
  • 2.去有海的地方。
  • 3.去有花有草的地方。
Q3
跟内容相符的是哪一项?
  • 1.小雨点儿没有遇见过小鸟妹妹。
  • 2.小雨点儿没有落到有花有草的地方。
  • 3.小花小草想对小雨点儿说声:“谢谢。”
単語から探すひよこ中文


ページトップへ