太陽と風の勝負
2013/08/26
太阳和风的比赛
[tài yáng hé fēng de bǐ sài]
訳) 太陽と風の勝負
有一天风跟太阳说:“看那个在路上走着的人。我可以比你更快地让他把外套脱下来。” “那我们比比看吧,”太阳说,“我让你先试。” 风为了让那个人把外套脱下来。他用力地吹啊吹。 可是那个人因为冷把衣服穿得更紧了。 “我放弃了,”风最后说,“我没办法让他把外套脱下来。” 然后太阳来试了。他用力发散热量,使天气暖和起来。 不一会儿,那个人觉得很热就把外套脱下来了。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
yǒuyìtiān | fēng | gēn |
有一天 | 风 | 跟 |
tàiyang | shuō | kàn |
太阳 | 说:“ | 看 |
nàge | zài | lùshàng |
那个 | 在 | 路上 |
zǒuzhe | derén | wǒ |
走着 | 的人。 | 我 |
kěyǐ | bǐ | nǐ |
可以 | 比 | 你 |
gèngkuài | de | ràngtā | bǎ |
更快 | 地 | 让他 | 把 |
wàitào | tuōxiàlai |
外套 | 脱下来。” |
nà | wǒmen | bǐbǐ | kàn |
“那 | 我们 | 比比 | 看 |
ba | tàiyang | shuō |
吧, | ”太阳 | 说, |
wǒ | ràng | nǐ | xiānshì |
“我 | 让 | 你 | 先试。” |
fēng | wèile | ràng |
风 | 为了 | 让 |
nàgerén | bǎ | wàitào |
那个人 | 把 | 外套 |
tuōxiàlai | tā | yònglì |
脱下来。 | 他 | 用力 |
de | chuīā | chuī |
地 | 吹啊 | 吹。 |
kěshì | nàgerén |
可是 | 那个人 |
yīnwèi | lěng | bǎ | yīfu |
因为 | 冷 | 把 | 衣服 |
chuāndé | gèngjǐn | le |
穿得 | 更紧 | 了。 |
wǒ | fàngqì | le |
“我 | 放弃 | 了, |
fēng | zuìhòu | shuō |
”风 | 最后 | 说, |
wǒ | méibànfǎ | ràng | tā |
“我 | 没办法 | 让 | 他 |
bǎ | wàitào | tuōxiàlai |
把 | 外套 | 脱下来。” |
ránhòu | tàiyang | lái |
然后 | 太阳 | 来 |
shìle | tā | yònglì |
试了。 | 他 | 用力 |
fāsàn | rèliàng | shǐ |
发散 | 热量, | 使 |
tiānqì | nuǎnhuo | qǐlái |
天气 | 暖和 | 起来。 |
bùyīhuìer | |
不一会儿, |
nàgerén | juéde |
那个人 | 觉得 |
hěnrè | jiù | bǎ | wàitào |
很热 | 就 | 把 | 外套 |
tuō | xiàlai | le |
脱 | 下来 | 了。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は73%です。
Q1
谁提出要比赛的?
-
1.风
-
2.太阳
-
3.同时提出
Q2
谁先开始试的?
-
1.风
-
2.太阳
-
3.同时开始的
Q3
比赛的结果如何?
-
1.风赢了
-
2.太阳赢了
-
3.没有输赢
単語から探すひよこ中文