麺と餃子
2013/10/31
面条和饺子
[miàn tiáo hé jiǎo zi]
訳) 麺と餃子
家附近有家小餐馆,是一对中年夫妻开的。 只花六块钱就能吃到十二个饺子或者一大碗面条。 不仅价格便宜,味道也很好。 而且饺子皮和面条都是老板娘亲手做的。 老板和老板娘都是非常和善的人。 他们的老家在北方,来南方开餐馆已经有十五年了。 他们也经常吃自己店里的饺子和面条。 因为是北方人,就算现在生活在南方,但他们吃面食的习惯一直没变。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
jiāfùjìn | yǒujiā |
家附近 | 有家 |
xiǎocānguǎn | shìyīduì |
小餐馆, | 是一对 |
zhōngnián | fūqī | kāide |
中年 | 夫妻 | 开的。 |
zhǐhuā | liùkuàiqián |
只花 | 六块钱 |
jiùnéng | chīdào |
就能 | 吃到 |
shíèrgè | jiǎozi |
十二个 | 饺子 |
huòzhě | yīdàwǎn |
或者 | 一大碗 |
miàntiáo |
面条。 |
bùjǐn | jiàgé | piányi |
不仅 | 价格 | 便宜, |
wèidào | yěhěnhǎo |
味道 | 也很好。 |
érqiě | jiǎozipí |
而且 | 饺子皮 |
hémiàntiáo | dōushì |
和面条 | 都是 |
lǎobǎnniáng | qīnshǒu |
老板娘 | 亲手 |
zuòde |
做的。 |
lǎobǎn | hélǎobǎnniáng |
老板 | 和老板娘 |
dōushì | fēicháng |
都是 | 非常 |
héshànde | rén |
和善的 | 人。 |
tāmende | lǎojiā |
他们的 | 老家 |
zàiběifāng | láinánfāng |
在北方, | 来南方 |
kāicānguǎn | yǐjīngyǒu |
开餐馆 | 已经有 |
shíwǔniánle |
十五年了。 |
tāmen | yějīngchángchī |
他们 | 也经常吃 |
zìjǐ | diànlǐde |
自己 | 店里的 |
jiǎozi | hémiàntiáo |
饺子 | 和面条。 |
yīnwèishì | běifāngrén |
因为是 | 北方人, |
jiùsuàn | xiànzài |
就算 | 现在 |
shēnghuózài | nánfāng |
生活在 | 南方, |
dàn | tāmen |
但 | 他们 |
chīmiànshíde | xíguàn |
吃面食的 | 习惯 |
yìzhí | méibiàn |
一直 | 没变。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は78%です。
Q1
吃一碗面条要多少钱?
-
1.三块钱
-
2.六块钱
-
3.十二块钱
Q2
小餐馆的老板和老板娘来南方已经有多少年了?
-
1.十五年
-
2.十九年
-
3.十年
Q3
以下哪一项是正确的?
-
1.开小餐馆的是一对年轻夫妻
-
2.作者现在生活在南方
-
3.饺子皮和面条都不是老板娘亲手做的
単語から探すひよこ中文