どこの風景がより美しい?

2013/11/07

哪儿的风景更美?

[nǎ er de fēng jǐng gèng měi?]

訳) どこの風景がより美しい?

山里长大的孩子对大海充满了好奇,比如说我。 海边长大的孩子却对大山充满了向往,比如说我的朋友小李 小李曾对我说:“你的家乡有山有水,真!” 可我却觉得:真正的地方是海边呢。 为什么我们会更喜欢对方家乡的风景呢? 我想其实不是我们自己家乡的风景,而是我们总在向往那些陌生的地方。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


风景

[fēng jǐng]

風景

陌生

[mò shēng]

見知らぬ、不案内な

[měi]

美しい

shānlǐ zhǎngdàde
山里 长大的
háizi duìdàhǎi
孩子 对大海
chōngmǎnle hàoqí
充满了 好奇,
bǐrúshuō
比如说 我。
hǎibiān zhǎngdàde
海边 长大的
háizi quèduì
孩子 却对
dàshān chōngmǎnle
大山 充满了
xiàngwǎng bǐrúshuō
向往, 比如说
wǒde péngyou XiǎoLǐ
我的 朋友 小李
XiǎoLǐ céngduì
小李 曾对
wǒshuō nǐde jiāxiāng
我说: “你的 家乡
yǒushānyǒushuǐ zhēnměi
有山有水, 真美!”
kěwǒ quèjuéde
可我 却觉得:
zhēnzhèng měide
真正 美的
dìfang shìhǎibiānne
地方 是海边呢。
wèishénme wǒmen
为什么 我们
huì gèngxǐhuan
更喜欢
duìfāng jiāxiāngde
对方 家乡的
fēngjǐngne
风景呢?
wǒxiǎng qíshí
我想 其实
búshì wǒmen
不是 我们
zìjǐ jiāxiāngde
自己 家乡的
fēngjǐng bùměi
风景 不美,
érshì wǒmen zǒngzài
而是 我们 总在
xiàngwǎng nàxiē
向往 那些
mòshēngde dìfang
陌生的 地方。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は62%です。

Q1
作者觉得哪儿的风景更美?
  • 1.海边的风景
  • 2.山里的风景
  • 3.城市的风景
Q2
为什么我们会更喜欢对方家乡的风景呢?
  • 1.因为自己家乡的风景不美
  • 2.因为对方家乡的风景更美
  • 3.因为我们总在向往那些陌生的地方
Q3
以下说法符合原文的是哪一项?
  • 1.朋友小李向往大山的风景
  • 2.作者觉得自己家乡的风景不美
  • 3.作者是在海边长大的孩子
単語から探すひよこ中文


ページトップへ