どこの風景がより美しい?
2013/11/07
哪儿的风景更美?
[nǎ er de fēng jǐng gèng měi?]
訳) どこの風景がより美しい?
山里长大的孩子对大海充满了好奇,比如说我。 海边长大的孩子却对大山充满了向往,比如说我的朋友小李 小李曾对我说:“你的家乡有山有水,真美!” 可我却觉得:真正美的地方是海边呢。 为什么我们会更喜欢对方家乡的风景呢? 我想其实不是我们自己家乡的风景不美,而是我们总在向往那些陌生的地方。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
shānlǐ | zhǎngdàde |
山里 | 长大的 |
háizi | duìdàhǎi |
孩子 | 对大海 |
chōngmǎnle | hàoqí |
充满了 | 好奇, |
bǐrúshuō | wǒ |
比如说 | 我。 |
hǎibiān | zhǎngdàde |
海边 | 长大的 |
háizi | quèduì |
孩子 | 却对 |
dàshān | chōngmǎnle |
大山 | 充满了 |
xiàngwǎng | bǐrúshuō |
向往, | 比如说 |
wǒde | péngyou | XiǎoLǐ |
我的 | 朋友 | 小李 |
XiǎoLǐ | céngduì |
小李 | 曾对 |
wǒshuō | nǐde | jiāxiāng |
我说: | “你的 | 家乡 |
yǒushānyǒushuǐ | zhēnměi |
有山有水, | 真美!” |
kěwǒ | quèjuéde |
可我 | 却觉得: |
zhēnzhèng | měide |
真正 | 美的 |
dìfang | shìhǎibiānne |
地方 | 是海边呢。 |
wèishénme | wǒmen |
为什么 | 我们 |
huì | gèngxǐhuan |
会 | 更喜欢 |
duìfāng | jiāxiāngde |
对方 | 家乡的 |
fēngjǐngne |
风景呢? |
wǒxiǎng | qíshí |
我想 | 其实 |
búshì | wǒmen |
不是 | 我们 |
zìjǐ | jiāxiāngde |
自己 | 家乡的 |
fēngjǐng | bùměi |
风景 | 不美, |
érshì | wǒmen | zǒngzài |
而是 | 我们 | 总在 |
xiàngwǎng | nàxiē |
向往 | 那些 |
mòshēngde | dìfang |
陌生的 | 地方。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は62%です。
Q1
作者觉得哪儿的风景更美?
-
1.海边的风景
-
2.山里的风景
-
3.城市的风景
Q2
为什么我们会更喜欢对方家乡的风景呢?
-
1.因为自己家乡的风景不美
-
2.因为对方家乡的风景更美
-
3.因为我们总在向往那些陌生的地方
Q3
以下说法符合原文的是哪一项?
-
1.朋友小李向往大山的风景
-
2.作者觉得自己家乡的风景不美
-
3.作者是在海边长大的孩子
単語から探すひよこ中文