三日月(曲がった)お月様
2013/11/11
弯弯的月亮
[wān wān de yuè liàng]
訳) 三日月(曲がった)お月様
“遥远的夜空有一个弯弯的月亮……” 每次听到这首歌,我都会很感动。 如果你也跟我一样,远离故乡,或者怀念着童年 那么我想你会跟我一样喜欢上这首歌。 在中国,人们希望看到圆圆的月亮。 因为圆圆的月亮也被叫做满月,它代表了团圆和美好。 那么我为什么喜欢“弯弯的月亮”这首歌呢? 那是因为它让我更加懂得珍惜和家人团圆的时刻。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
yáoyuǎnde | yèkōng |
“遥远的 | 夜空 |
yǒuyígè | wānwān |
有一个 | 弯弯 |
deyuèliàng |
的月亮……” |
měicì | tīngdào |
每次 | 听到 |
zhèshǒugē | wǒ |
这首歌, | 我 |
dōuhuì | hěngǎndòng |
都会 | 很感动。 |
rúguǒ | nǐyě |
如果 | 你也 |
gēnwǒ | yíyàng |
跟我 | 一样, |
yuǎnlí | gùxiāng |
远离 | 故乡, |
huòzhě | huáiniànzhe |
或者 | 怀念着 |
tóngnián | nàme |
童年 | 那么 |
wǒxiǎng | nǐhuì |
我想 | 你会 |
gēnwǒ | yíyàng |
跟我 | 一样 |
xǐhuanshàng | zhèshǒugē |
喜欢上 | 这首歌。 |
zàiZhōngguó | rénmen |
在中国, | 人们 |
xīwàng | kàndào |
希望 | 看到 |
yuányuánde | yuèliàng |
圆圆的 | 月亮。 |
yīnwèi | yuányuánde |
因为 | 圆圆的 |
yuèliàng | yěbèi |
月亮 | 也被 |
jiàozuò | mǎnyuè |
叫做 | 满月, |
tā | dàibiǎole |
它 | 代表了 |
tuányuán | héměihǎo |
团圆 | 和美好。 |
nàme | wǒ |
那么 | 我 |
wèishénme | xǐhuan |
为什么 | 喜欢 |
wānwānde | yuèliàng |
“弯弯的 | 月亮” |
zhèshǒugēne |
这首歌呢? |
nàshì | yīnwèi |
那是 | 因为 |
tāràngwǒ | gèngjiā |
它让我 | 更加 |
dǒngde | zhēnxī |
懂得 | 珍惜 |
héjiārén |
和家人 |
tuányuánde | shíkè |
团圆的 | 时刻。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は61%です。
Q1
作者每次听到“弯弯的月亮”这首歌都会怎么样?
-
1.很伤心
-
2.很快乐
-
3.很感动
Q2
属于“满月”的正确读音是哪一项?
-
1.满月 mǎi yuè
-
2.满月 mán yuè
-
3.满月 mǎn yuè
Q3
以下哪一项不符合原文意思?
-
1.在中国,人们喜欢看弯弯的月亮
-
2.满月代表了团圆和美好
-
3.作者思念故乡
単語から探すひよこ中文