運が良くない
2013/12/19
运气不太好
[yùn qì bù tài hǎo]
訳) 運が良くない
小林最近运气不太好。 上星期出了车祸,脚受伤了。 前几天又丢了自行车。 昨天,我和他一起去家附近的超市买东西。 可是在付钱的时候小林发现他的钱包不见了。 于是我陪他在超市里仔仔细细地找了一遍。 但是没有找到。 回到家后,小林对我说:看来我最近还是不要出门的好。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
XiǎoLín | zuìjìn | yùnqì |
小林 | 最近 | 运气 |
bútàihǎo | shàngxīngqī |
不太好。 | 上星期 |
chūle | chēhuò | jiǎo |
出了 | 车祸, | 脚 |
shòushāngle | qiánjǐtiān |
受伤了。 | 前几天 |
yòu | diūle | zìxíngchē |
又 | 丢了 | 自行车。 |
zuótiān | wǒ | hétā |
昨天, | 我 | 和他 |
yìqǐqù | jiāfùjìnde |
一起去 | 家附近的 |
chāoshì | mǎi | dōngxi |
超市 | 买 | 东西。 |
kěshì | zài | fùqiánde |
可是 | 在 | 付钱的 |
shíhou | XiǎoLín | fāxiàn |
时候 | 小林 | 发现 |
tāde | qiánbāo | bùjiànle |
他的 | 钱包 | 不见了。 |
yúshì | wǒ | péitā |
于是 | 我 | 陪他 |
zài | chāoshìlǐ | zǎizǎi |
在 | 超市里 | 仔仔 |
xìxìde | zhǎole |
细细地 | 找了 |
yíbiàn | dànshì | méiyǒu |
一遍。 | 但是 | 没有 |
zhǎodào | huídào | jiāhòu |
找到。 | 回到 | 家后, |
XiǎoLín | duìwǒ | shuō |
小林 | 对我 | 说: |
kànlái | wǒ | zuìjìn |
看来 | 我 | 最近 |
háishi | búyào | |
还是 | 不要 |
chūmén | dehǎo |
出门 | 的好。 |
理解度チェックをしましょう(3問)
本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。
この問題の正解率は59%です。
Q1
小林上星期出了车祸,受伤的部位是哪里?
-
1.脸
-
2.手
-
3.脚
Q2
文中提到小林前几天丢了什么东西?
-
1.自行车
-
2.钱包
-
3.钱包和自行车
Q3
文章最后一句“看来我最近还是不要出门的好”是什么意思?
-
1.看来我最近出门比较好
-
2.看来我最近一定不要出门
-
3.看来我最近最好不要出门
単語から探すひよこ中文