頼班族

2014/01/09

赖班族

[lài bān zú]

訳) 頼班族

赖班族的意思是下班后不想回家,只想待在办公室消磨时间的人。 主要包括单身男女、家庭不幸福的人。 那他们为什么会成为赖班族呢? 心理咨询师认为: 生活在都市的年轻人生活压力和工作压力比较大。 再加上城市人的冷漠的态度,很容易让他们感到寂寞。 他们认为与其一个人孤独地待在家里,不如在办公室消磨时间。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


压力

[ā lì]

ストレス、プレッシャー

消磨

[xiāo mó ]

(時間などを)つぶす

心理咨询师

[xīn lǐ zī xún shī]

心理カウンセラー

làibānzúde yìsi
赖班族的 意思
shì xiàbānhòu bùxiǎng
下班后 不想
huíjiā zhǐxiǎng dàizài
回家, 只想 待在
bàngōngshì xiāomó
办公室 消磨
shíjiān derén zhǔyào
时间 的人。 主要
bāokuò dānshēn nánnǚ
包括 单身 男女、
jiātíng bùxìngfúderén
家庭 不幸福的人。
tāmen wèishénme
他们 为什么
huì chéngwéi làibānzúne
成为 赖班族呢?
xīnlǐ zīxúnshī rènwéi
心理 咨询师 认为:
shēnghuózài dūshìde
生活在 都市的
niánqīngrén shēnghuó
年轻人 生活
yālì gōngzuò
压力 工作
yālì bǐjiàodà
压力 比较大。
zàijiāshàng
再加上
chéngshìrénde
城市人的
lěngmòde tàidù
冷漠的 态度,
hěnróngyì ràngtāmen
很容易 让他们
gǎndào jìmò tāmen
感到 寂寞。 他们
rènwéi yǔqí yígèrén
认为 与其 一个人
gūdúde dàizài jiālǐ
孤独地 待在 家里,
bùrú zài bàngōngshì
不如 办公室
xiāomó shíjiān
消磨 时间。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は64%です。

Q1
赖班族的意思是什么?
  • 1.不想回家的人
  • 2.下班后还想加班的人
  • 3.下班后不想回家,只想待在办公室消磨时间的人
Q2
以下不属于成为赖班族的原因的一项是?
  • 1.办公室的环境比较好
  • 2.生活压力和工作压力比较大
  • 3.城市人冷漠的态度
Q3
以下关于赖班族正确的一项是?
  • 1.赖班族非常喜欢工作
  • 2.赖班族喜欢一个人孤独地待在家里
  • 3.赖班族更喜欢办公室的集体环境
単語から探すひよこ中文


ページトップへ