急いては事をし損じる

2014/07/17

心急吃不了热豆腐

[xīn jí chī bù liǎo rè dòu fǔ]

訳) 急いては事をし損じる

山田下个月要去中国工作。 所以他想从现在开始学习汉语。 周末,他去汉语老师那儿上课。 老师先教了他发音,他觉得自己的发音不错。 所以还没学完发音的时候,他就急着让老师教他日常会话。 这个时候,老师教了他一句话,这句话是:心急吃不了热豆腐。 这句话的意思是:想成功,不能心急,要做好准备才可能成功。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


汉语

[Hàn yǔ]

中国語

学习

[xué xí]

学習

豆腐

[dòu fu]

豆腐

shāntián xiàgeyuè
山田 下个月
yàoqù Zhōngguó gōngzuò
要去 中国 工作。
suǒyǐ tāxiǎng cóng
所以 他想
xiànzài kāishǐ xuéxí
现在 开始 学习
Hànyǔ zhōumò tāqù
汉语。 周末, 他去
Hànyǔ lǎoshī nàr
汉语 老师 那儿
shàngkè lǎoshī xiān
上课。 老师
jiāole fāyīn
教了 发音,
juéde zìjǐde
觉得 自己的
fāyīn búcuò suǒyǐ
发音 不错。 所以
háiméi xuéwán
还没 学完
fāyīnde shíhou
发音的 时候,
tājiù jízhe ràng
他就 急着
lǎoshī jiāotā rìcháng
老师 教他 日常
huìhuà zhège shíhou
会话。 这个 时候,
lǎoshī jiāole
老师 教了
yíjùhuà zhèjùhuà
一句话, 这句话
shì xīnjí chībùle
是: 心急 吃不了
rèdòufǔ zhèjùhuàde
热豆腐。 这句话的
yìsishì xiǎng chénggōng
意思是: 成功,
bùnéng xīnjí yào
不能 心急,
zuòhǎo zhǔnbèi
做好 准备
cáikěnéng chénggōng
才可能 成功。
 
理解度チェックをしましょう(3問)

本文の理解度をチェックする質問の音声を聞いて、正解と思われる回答をクリックしてください。

この問題の正解率は82%です。

Q1
山田为什么学习汉语?
  • 1.因为他喜欢汉语
  • 2.因为他去汉语老师那儿上课
  • 3.因为他下个月要去中国工作
Q2
“心急吃不了热豆腐”是什么意思?
  • 1.热豆腐不好吃
  • 2.做事情得慢慢做
  • 3.要做好准备才可能成功
Q3
以下哪一项是符合文章意思的?
  • 1.老师觉得山田的发音没问题
  • 2.老师觉得山田应该先学好发音
  • 3.山田想去中国工作
単語から探すひよこ中文


ページトップへ